Shri Nanda-Nandanashtakam
Перевод:
1) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё лицо восхитительно, чьи прекрасные уши украшены драгоценными серьгами.
2) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи глаза прекраснее цветка лотоса, чья голова красиво украшена перьями павлина и кто очаровывает амуров.
3) Я выражаю приветствия Нанданандане, от чьего носа висит жемчужина слона, чьи зубы очень лучезарны, чей телесный цвет лица прекраснее и светлее, чем свежие дождливые облака.
4) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи руки-лотосы держат флейту, чья походка тяжелей, чем у страстного слона и чьи тёмные конечности украшены жёлтым платком.
5) Я выражаю приветствия Нанданандане, чья поза тройного изгиба изысканно элегантна, сияние чьих ногтей посрамляет даже луну и который носит бесценные драгоценности и украшения.
6) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё тело издает особеннопрекрасный аромат и чья широкая грудь украшена драгоценностью Каустубха и знаком Шриватсы.
7) Я выражаю приветствия Нанданандане, кто особый любитель Вриндавана, кто безупречно играет и кто одет в одежду, которая подходит для этих игр и кто распыляет гордость Индра.
8) Я выражаю приветствия Нанданандане, который, как любовник гопи Враджы, постоянно радует их и который завораживает умы всех живых существ.
9) Тот, кто регулярно это читает, легко пересечёт непреодолимый океан материального существования и ног-лотосов Великого Кришны.
Это гимн Богу Кришне. Здесь для него используется имя "Нанда-Нандана", что означает "сын (нандана) Нанды".
Так как слово "нанда" также означает "радость" и происходит от слова "ананда", что означает "блаженство", этот гимн помогает обрести именно радость и блаженство.
An ancient prayer by an unknown Vaishnava author
sucaru-vaktra-mandalam sukarna-ratna-kundalam
sucarcitanga-candanam namami nanda-nandanam (1)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, whose face is extremely lovely, from whose
beautiful ears hang jewelled earrings, and whose entire body is anointed with fragrant candana.
sudirgha-netra-pankajam shikhi-shikhanda-murdhajam
ananga-koti-mohanam namami nanda-nandanam (2)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, whose elongated eyes are beautiful like a
fully-bloomed lotus, the top of whose head is exquisitely adorned with peacock
feathers, and who enchants millions of Cupids (Kamadevas).
sunasikagra-mauktikam svacchanda-danta-panktikam
navambudanga-cikkanam namami nanda-nandanam (3)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, from whose beautiful nose hangs an elephantpearl,
whose teeth are brilliantly shining, and whose bodily complexion is more
beautiful and lustrous than a fresh raincloud.
karena venu-ranjitam gati-karindra-ganjitam
dukula-pita-shobhanam namami nanda-nandanam (4)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, whose lotus hands hold the flute, whose
lingering gait defeats even that of an intoxicated elephant, and whose dark limbs are
beautified by a yellow dhoti.
tri-bhanga-deha-sundaram nakha-dyuti-sudhakaram
amulya-ratna-bhushanam namami nanda-nandanam (5)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, whose threefold bending posture is exquisitely
elegant, the effulgence of whose toe-nails puts to shame even the moon, and who
wears invaluable jewels and ornaments.
sugandha-anga-saurabham uro-viraji-kaustubham
sphurac-chrivatsa-lanchanam namami nanda-nandanam (6)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, whose body exudes an extraodinarily
enchanting fragrance and upon whose broad chest the kaustubha gem shines together
with the mark of Shrivatsa.
vrindavana-sunagaram vilasanuga-vasasam
surendra-garva-mocanam namami nanda-nandanam (7)
I offer pranama to Shri Nanda-nandana, Vrindavana’s expert love
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1