Grauer Alltag (оригинал Tokio Hotel) Серые будни (перевод Олечка Панкрок)
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Ein Joint mit 13 ist normal Наркота с 13-ти лет - это нормально auch rauchen ist schon fast banal И курить почти банально , Sich zu betrinken noch dazu А также напиваться, Dann lasst der Alltag dich in Ruh Когда будни оставляют тебя в покое....
Wo soll'n wir hir in dieser Stadt Где нам быть в этом городе, die keine Moglichkeiten hat В котором нет никаких возможностей? Nur noch betreten ist verboten Только вход сюда запрещен, Wir sind doch keine Idioten Мы все же не идиоты.
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Keine Arbeit und Gewalt Никакой работы и власти - So wird hier keiner von uns alt Это значит, что никто из нас не повзрослеет. Politiker fuhlen sich ganz schlau Политики хитрят, und trotzdem bleibt der Alltag grau И все же остаются серые будни...
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...
Ihr konnt doch alle etwas tun Вы все еще можете что-нибудь сделать Bevor wir auf der Strasse sitzen Прежде, чем мы окажемся на улице? Noch keine Zeit euch auszuruh'n По-прежнему нет времени отдыхать, Schon kleine Dinge, die uns nutzen И не осталось того, что принесёт нам пользу...