Didier Barbelivien J'aimais ton rire, j'aimais ta voix qui racontait nos différences. Moustache rapportée de Cuba, de Santiago, quelle importance ? J'aimais tout ce qui était toi quand tu bousculais nos consciences. Jean Tanenb - Jean de France | Текст песни и Перевод на русский
J'aimais ton rire, j'aimais ta voix qui racontait nos différences. Moustache rapportée de Cuba, de Santiago, quelle importance ? J'aimais tout ce qui était toi quand tu bousculais nos consciences. Jean Tanenbaum ou Jean Ferrat, tes mots déchiraient nos silences. Et je m'imaginais Créteil quand tu me fredonnais \"Ma Môme\" Et ces deux enfants au soleil, Garcia Lorca en son royaume. Moi, j'écoutais \"Nuit Et Brouillard\", enfermé dans mon innocence. Je comprendrai beaucoup plus tard, nul ne guérit de son enfance.
Jean de France, tu chantais pour les gens de France De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l'insolence De dire ce qu'on ne disait pas, ah. Jean de France, humain jusqu'à la transparence De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences Quand tu croisais les yeux d'Elsa, ah.
D'ailleurs, que serais-je sans toi ? Et voilà Aragon qui danse. Même Ferré n'en revient pas, de ces mélodies qui s'élancent Ces Potemkine et Maria unis dans la même souffrance. Mourir au soleil, ça me va ! Mourir debout, quelle élégance !
Jean de France, tu chantais pour les gens de France De la montagne aux plaines immenses, tu défendais tous ceux qui pensent Que le malheur n'existe pas, ah.
Tu mettais le vide hors-la-loi du simple fait de ta présence. Un jour futur, un jour viendra ou plutôt que l'indifférence Et tes chansons de ce temps-là ont bercé mon adolescence. Un drapeau rouge au bout des bras, tous ces taureaux quand j'y repense.
Jean de France, tu chantais pour les gens de France De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l'insolence De dire ce qu'on ne disait pas, ah. Jean de France, humain jusqu'à la transparence De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences Quand tu croisais les yeux d'Elsa, ah.
Я любил твой смех, я любил твой голос, который рассказывал о наших разногласиях. Усы, о которые напоминают о Кубе, о Сантьяго, такие значительные? Я любил все то, что было тобой, когда ты просвещал наше сознания. Жан Тананбом или Жан Ферра, твои слова нарушали наши молчания. И я представлял себе Créteil, когда ты мне напевал \" Моего Малыша \" И эти два ребенка на солнце, Гарсия Лорка в ее королевстве. Я, я слушал \" Ночь И Туман \", заключенный в мою невиновность. Я пойму намного позже, никто не вылечивается от его детства.
Жан де Франс, ты пел для людей Франции Из Бретани в Прованс с гордостью, наглостью Говоря о том, о чем не говорили, ах. Жан де Франс, человек до прозрачности Этим взглядом, который оказывает доверие для тайны признаний Когда ты скрещивал глаза Эльзы, ах.
Впрочем, которым я был бы без тебя? И вот Арагон, который танцует. Даже подкованный оттуда не возвращается, из этих мелодий, которые устремляются Эти Потемкин и Мария, соединенные в том же страдании. Умирать на солнце, это ко мне идет! Умирать на посту, какая элегантность!
Жан де Франс, ты пел для людей Франции С горы на огромных равнинах, ты защищал всех тех, кто думают Пусть несчастье не существует, ах.
Ты помещал пустоту человек вне закона простого факта твоего присутствия. Будущий день, день придет или скорее чем равнодушие И твои песни этого времени качали мою юность. Красное знамя в конце рук, все эти быки, когда я подумаю там.
Жан де Франс, ты пел для людей Франции Из Бретани в Прованс с гордостью, наглостью Говоря о том, о чем не говорили, ах. Жан де Франс, человек до прозрачности Этим взглядом, который оказывает доверие для тайны признаний Когда ты скрещивал глаза Эльзы, ах.