Wer kann die Zeichen sehen Und wer kann sie verstehen Ich kenn mich selbst nicht mehr Und weiß nicht, wo ich bin
Verlangen, gefangen Regungsloser Blick Ich träume längst nicht mehr Ich will mein Herz zurück
Wie ein Schrei in jener dunklen Nacht Wie ein Schwur, den man vor Gott gemacht Geboren, verloren, die Seele kahl geschoren Ist wie ein Schrei in jener dunklen Nacht In jener dunklen Nacht
Ich kann die Menschen sehen Sie stehen um mein Grab Ich kann den Teufel sehen Was niemand dort vermag
Verlassen und hassen Zweifelhaftes Glück Es treibt die Lanze nur Noch tiefer Stück für Stück
#################################
Словно крик
Кто умеет видеть знаки и понимать их? Я больше не узнаю себя, и не знаю, где я.
Охваченный тоской, неподвижный взгляд - я уже давно не вижу снов, мне нужно назад мое сердце.
Словно крик в той темной ночи Словно клятва перед Богом Рожденный, потерянный, с налысо побритой душой Это словно крик в той темной ночи В той темной ночи
Я вижу людей, они стоят возле моей могилы. Я вижу дьявола, что те не в состоянии.
Покинутый, ненавидящий, сомнительное счастье - оно вгоняет копье постепенно все глубже и глубже.