Was Wollen Wir Trinken (Старинная немецкая воинская)
1. Was wollen wir trinken, 7 Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein, wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein, wir trinken zusammen, nicht allein.
2. Dann wollen wir schaffen , 7 Tage lang, dann wollen wir schaffen, komm faß an. Und das wird keine Plackerei, wir schaffen zusammen, 7 Tage lang, ja, schaffen zusammen, nicht allein.
3. Jetzt müssen wir streiten,keiner weiß wie lang, ja, für ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, wir halten zusammen, keiner kämpft allein, wir gehen zusammen, nicht allein
Перевод:
Что мы будем пить семь дней подряд? Что мы будем пить? Ведь жажда так велика. Но нам хватит на всех. Мы пьём все вместе. Выкатывай ещё бочку! Мы пьём все вместе. И никто -- в одиночку.
А потом мы славно поработаем, семь дней подряд. А потом мы славно поработаем, приходи и помогай. И это не пустая болтовня. Мы поработаем вместе, семь дней подряд. Мы поработаем вместе. И никто не будет один.
Теперь мы должны драться, семь дней подряд. За жизнь без насилия. А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить. Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку. Мы умираем вместе, никто не уходит один.