Иврит
כֹּל עוֹד בְּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָח
עַיִן לְצִיוֹן צוֹפִיָה
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיוֹן וִיְרוּשָׁלַיִם.
Транслитерация
Коль од балевав пэнима
Нэфэш йеhуди hомия
Ульфаатэй мизрах кадима
Аин ле-Цийон цофия
Од ло авда тикватэйну
hатиква бат шнот альпаим
Лиhйот ам хофши бэ-арцэйну
Эрэц Цийон в’Ирушалаим
Перевод на русский язык
Пока внутри сердца всё ещё
Бьётся душа еврея,
И в края Востока, вперёд,
На Сион устремлён взгляд,
Ещё не погибла наша надежда,
Надежда, которой две тысячи лет:
Быть свободным народом на своей земле,
Стране Сиона и Иерусалима.
die Hymne Israels еще тексты
Другие названия этого текста
- die Hymne Israels - (0)
- Гимн Израиля - Хатиква (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1