Von Land zu Land fahren wir, in dem Gewand der Helden
EN: We go from country to country, in the guise of the heroes
Noch kein Feind, der greifbar wäre, nur Schatten an den Wänden
EN: Still no enemy that would be tangible, only shadows on the walls
Keine Ahnung wo der Weg hinführt, immer nur voran
EN: I don't know where the trail leads, always just ahead
Das Gestern wendet das Morgen, das eben gerade begann
EN: Yesterday is tomorrow, which just began
[Refrain:]
EN: [Chorus:]
Abenteuer gibts nicht mehr, uns're Köpfe, die sind leer
EN: Adventure is no longer, we ' re heads which are empty
Abenteuer gibts nicht mehr, uns're Köpfe, die sind leer
EN: Adventure is no longer, we ' re heads which are empty
Die Wut in unserm Herzen, Die Wut die überschäumt
EN: The anger in our hearts, the anger that foam over
Der Mut der Verzweiflung, der uns den Weg freiräumt
EN: The courage of despair, who freely gives us the way
Er stürmt in den Dörfern, dass uns die Tage offenbaren
EN: He storms into the villages that reveal to us the days
Endlich erkennen wir eure falschen gezinkten Karten
EN: Finally, we recognize your wrong jointed cards
[Refrain]
EN: [Chorus]
Zu viel Gewalt - Gestern und Heute -, die uns umgibt
EN: Too much violence - yesterday and today - that surrounds us
Und die feigen Lügen, die jeder in diesem Land so liebt,
EN: And the cowardly lies that so loves everyone in this country,
zermürben unsre Hoffnung auf eine freie Welt
EN: wear down our hopes for a free world
Die Träume und Helden werden verkauft für billiges Geld
EN: The dreams and heroes are sold for cheap money
Die Schnitter еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1