L'un sans l'autre c'est un incendie Un incident bien senti L'un se dit prêt à mourir pour l'autre, l'autre aussi L'un sans l'autre c'est un incendie Qui n's'éteint pas de la vie L'un soleil, l'autre lune L'un soleil et l'autre lune L'incendie C'est l'un sans l'autre L'incendie C'est l'un sans l'autre L'un sans l'autre c'est un incendie De forêt ou d'euphorie L'un déclare sa flamme au 102 L'autre au 201 le feu L'un sans l'autre c'est un incendie Aussi doué que la pluie Tous les oui qu'ils se sont dits Tous les oui qu'ils se sont dits L'incendie ... Vous avez saisi c'est fusionnel L'un a ses idées et l'autre ses ailes Alors les séparer devient criminel A se faire incendier sur la grande échelle L'incendie
Один без другого - это пожар Хорошо прочувствованный инцидент Один говорит, что готов умереть ради другого, другой - тоже Один без другого - это пожар, Который не погаснет всю жизнь Один - солнце, а другая - луна Солнце и луна! Припев: Пожар Это один без другого Пожар Один без другого - это пожар Лесные дебри или эйфория Один объясняется в любви в 102 Другой в 201, огонь Один без другого - это пожар Пожар без дождя Все "да", сказанные ими себе Припев Вы догадались, это синкретично У одного - идеи, а у другого крылья И разлучить их - преступление Можно нарваться на крупномасштабный поджог Припев