Et si tu n'existais pas, Dis-moi pourquoi j'existerais. Pour traоner dans un monde sans toi, Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, J'essaierais d'inventer l'amour, Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naоtre les couleurs du jour. Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas, Dis-moi pour qui j'existerais. Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas, Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va, Je me sentirais perdu, J'aurais besoin de toi.
<проигрыш>
Et si tu n'existais pas, Dis-moi comment j'existerais. Je pourrais faire semblant d'être moi, Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas, Je crois que je l'aurais trouvé, Le secret de la vie, le pourquoi, Simplement pour te créer Et pour te regarder.
<проигрыш>
Et si tu n'existais pas, Dis-moi pourquoi j'existerais. Pour traоner dans un monde sans toi, Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, J'essaierais d'inventer l'amour, Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naоtre les couleurs du jour... 1973 -------- Paroles: Pierre Delanoë et Claude Lemesle Musique: Salvatore (Toto) Cutugno et Pasquale Losito ________________ Если б не было тебя... Скажи, для чего бы тогда жил я Для того, чтобы бродить по свету без тебя Без надежды и без сожаления
Если б не было тебя Я бы пытался изобрести любовь Как художник, который видит как под его кистью Рождаются цвета дня Но они не совпадают
Если б не было тебя Скажи, для кого бы тогда жил я Незнакомок, засыпающих в моих объятьях Тех, кого я никогда не любил
Если б не было тебя Я был бы песчинкой, не больше В этом мире, который приходит и уходит Я чувствовал бы себя потерянным Ты была бы мне так нужна
Если б не было тебя Скажи, как бы тогда жил я Я мог бы делать вид, что это я Но я бы не был настоящим
Если б не было тебя Я думаю, я бы тогда нашел ее, Тайну жизни, почему Просто для того, чтобы тебя создать И на тебя смотреть