Even if you were the Koran, the Gospel or the Psalms I will not open you [to read you] anymore Even if you were the elixer of life I will not drink of you anymore
Even if you were a magnificent bird Even if you were the first among all that is beautiful Even if you were a priceless fabric I will not sew you anymore
Even if you were the rose of a special garden Even if you were honey of white seeds Even if you were a coral-colored pearl I will not wear you anymore
Death is what the Lord wisheth Your words are wounds on my soul Even if you were the bridge to heaven I will not pass you anymore
Bundan Sonra kuran, incil, zebur olsan açmam seni bundan sonra abıkevser suyu olsan içmem seni bundan sonra
eğer ulu bir kuş olsan cümle güzele baş olsan paha yetmez kumaş olsan biçmem seni bundan sonra
has bahçenin gülü olsan beyaz tohum balı olsan nur-i mercan inci olsan takmam seni bundan sonra
ölümdür hakkın muradı sözün özüme yaradır olsan cennettin sıratı geçmem seni bundan sonra