resident mockery give us an hour for magic We of the purple glove We of the starling flight and velvet hour We of arabic pleasure's breed We of sundome and the night
Give us a creed To believe A night of Lust Give us trust in The Night
Give of color hundred hues a rich Mandala for me and you
and for your silky pillowed house a head, wisdom and a bed
Troubled decree Resident mockery has claimed thee
We used to believe in the good old days We still receive In little ways
The Things of Kindness and unsporting brow Forget and allow
Час для ворожбы
постоянные насмешки дают нам целый час для ворожбы. Мы - из пурпурной перчатки, Мы - из полёта скворца И бархатного неба, Мы - из породы людей, получающих удовольствие от изысков арабов, Мы - из Дневного Светила и ночной темноты.
Дай нам символ, Чтобы верить, Ночь Вожделения, Дай нам веру в Могущество Ночи.
Дай сотню оттенков цвета, яркую Мандалу для нас с тобой
а для твоего домика, заваленного шёлковыми подушечками - дай здравый смысл, мудрость и ложе.
Запутанный по смыслу указ, Постоянно присутствующая насмешка предъявила на тебя права.
Мы привыкли верить в добрые старые деньки, Которые по-прежнему нам выдают небольшими порциями.
Кусочки Добра И лица нечестных типов Забудь, пускай себе существуют.