Van Helsing: Es stirbt die Biene Wenn sie sticht Doch nicht der Nosferatu Er labt sich an dem Blut Und seine Kraft lebt wieder auf Er wird jung mit jedem Biss Der Feind der Feinde Nosferatu So stark wie zwanzig Mann Ist er allein
Zu lang schon liegt der Fluch auf uns Der Fluch des Nosferatu Das Kind, das man zu Grabe trägt Wird nicht das Letzte sein Doch schon bald schlag ich zurück Und ich vernichte Nosferatu Vermodern soll sein Fleisch Und sein Gebein
Zu lang schon liegt der Fluch auf uns Der Fluch des Nosferatu Das Kind, das man zu Grabe trägt Wird nicht das Letzte sein Doch schon bald schlag ich zurück Und ich vernichte Nosferatu Vermodern soll sein Fleisch Und sein Gebein
Носферату
ВАН ХЕЛСИНГ: Пчела умирает, Ужалив, Но лишь не Носферату. Живет на крови он, А его сила только возрастает. Он будет юн с каждым укусом. Враг из врагов — Носферату. Он так силен, как двадцать человек, Лишь он один.
Уж слишком долго на нас проклятие лежит. Проклятье Носферату. Дитя, которого берут в могилу, Не станет последним. Но очень скоро я вернусь, Убью всех Носферату. Истлеть их плоть должна И их скелет.
Уж слишком долго на нас проклятие лежит. Проклятье Носферату. Дитя, которого берут в могилу, Не станет последним. Но очень скоро я вернусь, Убью всех Носферату. Истлеть их плоть должна И их скелет.