Midnight comes around and I send you home Don't know, will you feel alone when midnight comes around? Midnight comes around and the milkman is going to sleep Where's your voice so deep when midnight comes around?
Today I talked to the mystery of cold, felt your silver and gold ground But the human mind's already sold or will you turn around? Don't be so bold, don't be so bold
Midnight comes around and tomorrow I'll be elsewhere I'm fading, babe, like I do anywhere when midnight comes around When midnight came around
Midnight comes around, midnight comes around Midnight comes around, midnight, midnight
ПЕРЕВОД
Наступает полночь, и тебе пора домой, Не знаю, каково тебе будет одному на улице, когда наступит полночь? Наступает полночь, и молочник ложится спать, Где же твой глубокий голос, ведь наступает полночь?
Сегодня я разговаривала с тайной холода, чувствовала твоё богатство, Но человеческий разум уже продан или ты отворачиваешься? Не будь таким смелым, не будь таким смелым.
Наступает полночь, и завтра я буду уже в другом месте, Я выцветаю, детка, будто я гуляю, когда наступает полночь, Когда полночь уже наступила.