Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Drew & Mike - Kirk And Spock Love Affair | Текст песни и Перевод на русский

Transcript
 Открытие Музыка из оригинального Star Trek Theme
 K: "Captain's Log: образец сбора миссия на планете Альфа-177" (Враг Внутри)
 K: "мистер Спок гораздо сильнее, чем обычного человека. Вызвали, его огромная физическая сила может убить, но это риск, я должен буду принять." (По эту сторону Рая)
 Sound effect: открытие двери
 K: "что-то вас беспокоит, мистер Спок?" (What Are Little Girls Made Of)
 S: "я могу сказать, что мне не очень понравилось, выступающей с людьми. Я нахожу их нелогичность и глупость эмоции постоянным раздражителем." (День голубь)
 K: "в отличие от Вас, мы, люди, полны непредсказуемых эмоций." (What Are Little Girls Made Of)
 S: "любовь, нежность..." (Враг Внутри)
 K: - Да, Да..."
 S: "если я, кажется, нечувствительны к через что вы проходите, капитан, понимаю, It's the way I am." (Враг Внутри)
 (романтическая музыка)
 K: "не бойся, вот моя рука, держись." (Враг Внутри)
 S: "ты красивая, красивее, чем мечта о красоте я когда-либо знал." (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: "какова ваша точка мистер Спок?" (Враг Внутри)
 S: "я люблю тебя. Я могу любить тебя". (По эту сторону Рая)
 K: "Поцелуй меня". (What Are Little Girls Made Of)
 Музыка, э-э, набухает, и звук молнии распаковываемого (или молнии) бросается в.
 K: "ты что, с ума сошел?" (По эту сторону Рая)
 S: "перспектива показалась достаточно привлекательной для вас минуту назад." (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: "Вы действительно не хотите обидеть меня, вы. Убери эту хрень." (Все Наши Вчерашние Дни)
 S: "нет, я так не думаю." (По эту сторону Рая)
 K: "нет...я... не могу..." (По эту сторону Рая)
 S: "...это безболезненное и быстрое..." (Враг Внутри)
 K: *крик*
 S: “запись, сделанная второй офицер Спок..." (Враг Внутри)
 K: *крик*
 K: "возможно, мы попали в неправильную точку входа." (What Are Little Girls Made Of)
 S: "да, очень хорошо, капитан." (What Are Little Girls Made Of)
 K: "попробуйте еще раз". (Мири)
 S: "если это вас радует." (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: "чего же вы ждете, скорее, скорее!" (Все Наши Вчерашние Дни)
 S: "если вы простите мне это вторжение, капитан." (Враг Внутри)
 K: *крик*
 K: "Bury the hatchet." (День голубь)
 S: "соответствующий выбор терминов, капитан." (День голубь)
 K: *крик*
 (дверь swishes открыть)
 Скотти: "Achhh - держите Vulcan руки прочь. Просто-держитесь подальше! Вы зеленый чистокровный метис!" (День голубь)
 K: "Скотти...нет, подождите!" (День голубь)
 Скотти: "с тобой все в порядке, капитан?" (Враг Внутри)
 K: "все в порядке. Просто немного голова кружится. (Враг Внутри)
 K: "я должен взять его обратно...внутри себя. Я не могу без него существовать. Я не хочу, чтобы принять его обратно. Он, как животное, бездумное, жестокое животное." (Враг Внутри)
 Скотти: "позвольте мне дать вам руку." (Враг Внутри)
 Звуковой эффект: застежка-распаковываемого снова
 Скотти: "эта вещь может быть где угодно!" (День голубь)
 S: - ты еще не объяснил природу этой вещи." (По эту сторону Рая)
 Скотти: "она-снаряд, в варп девять!" (День голубь)
 K: "получить ниже - взять на себя командование..." (День голубь)
 Скотти: "Aye, sir!" (День голубь)
 Скотти: "ты красавица!" (День голубь)
 Sound effect: открытие двери
 K: "я не буду бороться с вами больше. (вздох) я чувствую себя таким слабым. (искаженный) я буду рад, когда все это закончится." (Враг Внутри)
 S: "я-существенными". (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: *задыхается*
 S: "Вы не воображая это." (Все Наши Вчерашние Дни)
 Звуковые эффекты: звук драки, повторил пощечины (Собственная Маленькая Война)
 S: "Сильнее!" (Собственная Маленькая Война)
 K: *s-c-r-e-a-m* звуковой эффект: монитор сердечного ритма
 K: *крик* звуковой эффект: монитор сердечного ритма (быстрее)
 K: "то, что мы... делать друг с другом?" (День голубь)
 S: "Увлекательный. Результат...стресс?" (День голубь)
 K: "мы были в состоянии стресса". (День голубь)
 S: "это невозможно! Я-Вулкан". (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: "что вы можете ожидать от марионеточный, черт ушастый урод. Отец которого был компьютер, и его мать энциклопедию?" (По эту сторону Рая)
 S: "я вел себя бесчестно. Я ел мясо животных, и я наслаждался этим." (Все Наши Вчерашние Дни)
 K: "поверьте мне, мистер Спок, это было больно ... в... больше способов, чем один." (Враг Внутри)
 Скотти: "Aye, sir!"
 K: "Captain's Log: Справочная. Я видел, как часть себя, никто не должен когда-либо видели." (Враг Внутри)
 K: "Спасибо вам, мистер Спок. От нас обоих." (Враг Внутри)
 Музыка набухает и все кончено!--


Drew & Mike еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1