Er war hilflos und zerlumpt, als man ihn in Nürnberg fand. Er verstand nichts und blieb stumm - seine Herkunft: unbekannt.
Die Menschen haben ihn bestaunt; sein Geheimnis zog sie an. Er war für sie ein Bastard und ein Clown - halbes Tier und halber Mann.
Kaspar Hauser hat man ihn genannt - Kasper Hauser, der kein Wort verstand. Er trug ein Zeichen in der linken Hand, doch sein Geheimnis blieb unbekannt.
Man erzog ihn nach und nach, doch man hatte den Verdacht: Er weiß mehr, als er uns sagt, d'rum nehmt euch vor ihm in acht!
Vielleicht war er ein Königssohn, den man um den Thron betrog. Und er ist durch Zufall nur entfloh’n, und sie glaubten, er sei tot.
Doch eines Tag's kam Kaspar Hauser heim mit einem Messerstich' in seiner Brust. Er starb, so wie er immer war - allein. Warum und wie, hat keiner gewußt. Warum und wie, hat keiner je gewußt.
Kaspar Hauser hat man ihn genannt - Kasper Hauser, der kein Wort verstand. Er trug ein Zeichen in der linken Hand, doch sein Geheimnis blieb unbekannt.
\"Каспар Хаузер\" Он был беспомощным и оборванным, когда Его нашли в Нюрнберге. Он ничего не знал и молчал - его происхождение: неизвестно.
Люди восхищались им; в нём заключалась их тайна. Он был для них сволочь и клоуном - наполовину животное, наполовину человек.
Каспар Хаузер, он был так назван - Каспар Хаузер, который не понимал ни слова. Он Символ нёс в левой руке, Но его секрет был неизвестен.
Он и получил образование, но мы подозревали: Он знает больше, чем он нам говорит, шум барабана вы примите от него в восемь!
Может быть, он был сыном царя, был обманутым у трона. И это только случайно сбежал, и они думали, что он мертв.
Но однажды пришел домой Каспар Хаузер с ножевым ранением в грудь. Он умер, так как он всегда был одиноким. Почему и как, никто не знал. Почему и как, никто никогда не знал.
Каспар Хаузер, он был так назван - Каспер Хаузер, который не понимал ни слова. Он Символ нёс в левой руке, Но его секрет был неизвестен.