Fe os iusti meditabitur sapientiam Et lingua eius loquetur iudicium (Psalmi 37(36):30) Beatus vir qui suffert tentationem Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae Quam repromisit Deus diligentibus se (Iacobi 1:12) Kyrie, fons bonitatis Kyrie, Ignis Divine, Eleison O quam sancta, quam serena, quam benigna Quam amoena esse virgo creditur. Quam amoena O castitatis lilium
В песне:
Os iusti meditabitur sapientiam Et lingua eius loquetur iudicium Beatus vir qui suffert tentationem Quonicum cum probatus fuerit accipiet coronam vitae Kyrie, fons bonitatis Kyrie, Ignis Divine, Eleison O quam sancta, quam serelena, quam benigna Quam amoena esse virgo creditur. O quam sancta, quam serelena, quam benigna Quam amoena O castitatis lilium
Перевод:
Оригинал (Библия):
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду. (Псалом 36) Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, Который обещал Господь любящим Его. (Послание Иакова 1:12) Господь, источник блаженства Господь, огонь священный, помилуй О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива… Как велико милосердие твоё, уверовавшая Дева Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия
(Лилия - традиционный эпитет Девы Марии, употребляемый в литаниях Католической Церкви)
Песня:
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду. Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни… (строчка пропущена) Господь, источник блаженства Господь, огонь священный, помилуй О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива… (строчка пропущена) Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия.