Enfants des ghettos Prends le pouvoir par les larmes et jamais ne cesse Enfants des ghettos Yaallah mayla jamm jamma jou beurry waw goor Enfants des ghettos Pour tous les exclus du système, car la misère partout est la même Ad yèssoug sala roudo
Acléne amigideur amarzon iwahhleun Irfeud imetéte glaryate Narrian narrian glahriat J'entends la voix des ghettos Des frères du Bukina Faso, du Bénin au Togo Du Sénégal en Algérie D'un seul pas et même écho Azul flaweun Clairement le tiers-monde a bon dos Les richesses qui nous illuminent Sont aujourd'hui un fardeau La révolte sera pandémique sans couleur, sans drapeau Arbeusse arbeusse dayeune
To the seven hills of Lisboa Where the river meet the ocean oh god They have try to reach high up there Even there is a little stone in my shoe The stuggle is a part of it Got to be strong I know the truth We can make it I hope you find zion great Sorrow, looks back worry looks around, but faith looks up I know, Jah won't let us down, soon they will come To Mahori to Zimbabwe, From Brooklyn to the Mayan land, lord lord lord
We are coming in, coming in, we coming in from the cold We are coming in, coming in, we coming in from ghetto
Quartier du monde entier Le vrai adversaire n'est pas le voisin d'à côté Être le gardien de son frère une responsabilité Et naître dans la misère n'est pas une fatalité
Ok so listen, Rude boy, don't get so rough Évite les tentations de cet engrenage violent So listen soundbwoy, du plus jeune au plus grand Construisons dès maintenant ce qu'on laisse à nos enfants, so listen,
Biyé zikouf zougon djessé Yikin yanssé, Ad yèssoug sala roundo Djessé oub gniman foo yélé, Ra gandyé hé hé Foo béo lokre bèf nouguin, Nouguin
Am san Yibin taxin djessid zamanan N'diguide zii niigué ka tuin wa naf tondo Wa naf naaman, wa naaaf foo Id kar mamin zan ziiguin mpaamid bangre kassé'te sebré La toum kabé nan manguid souri Fo noug san ka zandé, nanfa kayé, kayé