Phol ende Uuodan vuorun zi holza,
du uuart demo Balderes volon sîn vuoz birenkit,
thu biguolen Sinthgunt, Sunna era suister,
thu biguolen Frîja, Volla era suister,
thu biguolen Uuodan, sô he uuola conda:
sôse benrenkî, sôse bluotrenkî, sôse lidirenkî;
ben zi bena, bluot zi bluoda,
lid zi gelidin, sôse gelîmida sîn.
Фоль и Водан ехали к лесу.
Тогда у кобылы Бальдра была вывихнута нога .
Тогда заклинала её Синтгунт Сунна - её сестра.
Тогда заклинала её Фрейя , Фолла - её сестра.
Тогда заклинал её Водан так хорошо, как он умел
и от вывиха кости, и от вывиха крови, и от вывиха сустава:
кость к кости, кровь к крови,
сустав к суставу да приклеятся .
Duivelspack еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
Merseburger Zaubersprüche - Auszug aus dem ...
Ausschnitte aus dem Album "Merseburger Zaubersprüche - Eine Huldigung an ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1