Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

DW - Deutsche Sprache – schwere Sprache (немецкий язык — трудный язык) | Текст песни и Перевод на русский

Полный текст находится в разделе обсуждений(Тексты с переводом + аудио, к подкастам DW по методу Ильи Франка)

Die oder der Butter (масло — женского рода или мужского /в литературном немецком — женского, но в некоторых южных диалектах — мужского/)? Die Probleme mit der deutschen Sprache fangen schon auf dem Frühstückstisch an (проблемы с немецким языком начинаются уже на столе /накрытом/ для завтрака; das Problem). Doch es gibt kompetente Hilfe (однако имеется и компетентная помощь): Die TU Chemnitz bietet einen kostengünstigen Service im Sprachdschungel an (ТУ /Технический университет/ города Кемниц предлагает недорогой сервис в языковых джунглях; kostengünstig — экономный, не требующий больших затрат: kostengünstige Waren — товары по доступным ценам; die Kosten — затраты, günstig — благоприятный; der Dschungel).

Die oder der Butter? Die Probleme mit der deutschen Sprache fangen schon auf dem Frühstückstisch an. Doch es gibt kompetente Hilfe: Die TU Chemnitz bietet einen kostengünstigen Service im Sprachdschungel an.

Donnerstagnachmittag, kurz nach 14 Uhr (четверг вечером, некоторое время после 14 часов): In einem Gebäude der Technischen Universität Chemnitz sitzt Ruth Geier am Telefon und spricht mit einem älteren Herren (в одном из зданий Технического университета города Кемниц у телефона сидит Рут Гайер и разговаривает с одним пожилым господином; das Telefon). Dieser will wissen (тот хочет знать), ob er seinen Nachnamen nach der Rechtschreibreform mit ß schreiben muss (должен ли он писать свою фамилию после реформы правописания /1996 года/ через /букву/ эсцет). Frau Geier kann ihn beruhigen – Kessler wird weiterhin mit Doppel-s geschrieben (госпожа Гайер может его успокоить — Кесслер и дальше пишется = можно продолжать писать через двойное «с»; weiterhin — дальше, впредь). Daran ändert auch die Reform nichts (в этом и реформа ничего не меняет).

Donnerstagnachmittag, kurz nach 14 Uhr: In einem Gebäude der Technischen Universität Chemnitz sitzt Ruth Geier am Telefon und spricht mit einem älteren Herren. Dieser will wissen, ob er seinen Nachnamen nach der Rechtschreibreform mit ß schreiben muss. Frau Geier kann ihn beruhigen – Kessler wird weiterhin mit Doppel-s geschrieben. Daran ändert auch die Reform nichts.

Rechtschreibung, Grammatik, Eigennamen – mit Sprache kennt sich Ruth Geier aus (правописание, грамматика, собственные имена — в языке Рут Гайер разбирается). Seit dem Jahr 2000 bietet die Germanistin ihre Sprachberatung zum Ortstarif an (с 2000 года германистка предлагает свою языковую консультацию по местному тарифу; der Ort — место, населенный пункт; der Tarif) – jeden Donnerstag, von 14 bis 16.30 Uhr. "Bei mir melden sich hauptsächlich Menschen, die auch beruflich mit der deutschen Sprache zu tun haben (ко мне обращаются/мне звонят преимущественно люди, которые и профессионально имеют дело с немецким языком; sich melden — представляться; являться /по делу/: sich bei einem Vorgesetzten melden — представляться начальнику; die Hauptsache — главное /дело/; сущность)", sagt Geier, "also Sekretärinnen, Journalisten, Werbetexter (то есть секретарши, журналисты, составители рекламных текстов; werben — рекламировать; die Werbung — реклама)."

Rechtschreibung, Grammatik, Eigennamen – mit Sprache kennt sich Ruth Geier aus. Seit dem Jahr 2000 bietet die Germanistin ihre Sprachberatung zum Ortstarif an – jeden Donnerstag, von 14 bis 16.30 Uhr. "Bei mir melden sich hauptsächlich Menschen, die auch beruflich mit der deutschen Sprache zu tun haben", sagt Geier, "also Sekretärinnen, Journalisten, Werbetexter."

Manche Fragen kommen immer wieder (некоторые вопросы постоянно повторяются: «приходят все время снова»): zum Beispiel (например), ob es "im Herbst dieses" oder "diesen Jahres" heißt (как правильно сказать «осенью этого года»: «говорится ли…»). Richtig ist "im Herbst dieses Jahres" (правил

DW еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2