Japan: Hako ni nemuru wa tsumi no moribito Ureu tsuki yo ni yuukyuu no yami Nemuru anata ni fureteiru desho Tsukita mukuro ni kanaderu rondo
Dare mo minna ai wo sakebi Hinan no serifu kousa suru Tsukaeru ichirin no hana yo Kara no hitomi tachitsukushita
Yubifureru kuroi lo-tasu wo Ukabareru wa gin no kozara Kudakareta shishi wo sarashitara Kaerizaku wa sekai nanda
Uruwashiku somaru entaku Futari dake no gekijyou e to Surechigai kikare-ubawareru Kareru mono no sekai nanda to
Ima wa kodoku wo Sukuishi hana wo sakasou
Sei ni matoishi tami no ishizue Areta kojyou no hokori to onaji Nani ni shibarare nani wo samayou Todokanai koe owari tsugeyou
Dare mo minna hebi wo utsushi Musuu no akumu doku wo kurau Shoujo ga miru Eden no chi wa Kizamare-yuku rinne no uso
Amai kajitsu wo narabeta din-na Izayoi no maboroshii e to Shikaku choukaku torawaretara Kaori dake kowashiku naru
Kobore-ochiru su-pu no kakera Hanabanashiku chitteyuku yo Mikaku genkaku shibire kuzure Karada uzuki meifu ni ochiru
Nemuri no mori e to Oroshite hana wo tomurau
Yubi fureru kuroi lo-tasu wo Ukaberu wa gin no kozara Kudakareta shishi wo sarashitara Kaerizaku wa sekai nanda
Uruwashiku somaru entaku Futari dake no gekijyou e to Sure-chigai hikare-ubwareru Kareru mono no sekai nanda
Yubi fureru kuroi lo-tasu no Hanabira tori sotto kissu wo Akai kajitsu mitsu namedzutte Kanbi ni kururu sekai nanda
Tsunagu tenohira sotto ukabe Mazariai ao e kawaru Itoshisa – itami chikai – yaburi Tsumugarezaru sekai nanda to
Ima wa sono te ni Iki to shi hana wo okurou
English
This one sleeping in a box, my sinful charge, During a night of which the moon grieves, in eternal darkness Aren’t I touching you sleeping there darling? Your exhausted corpse, with my rondo
Anyone and all, scream in misery And intersect your lines of grief I am a single flower that serves With empty eyes, I stand still
Touch this black lotus with your fingers and set it afloat upon a silver platter If its shattered limbs are exposed The world will blossom again
This beautifully stained table Sets the stage for only us two With dispute swept away in captivation This world is for the withered ones
This flower, now saved from its loneliness Soon may blossom
The foundation of humanity, to be clothed in life Is nothing more than the dust of this ancient castle What are you bound in? Where do you wander? Shall I inform that unreaching voice of its demise?
Anyone and all, project your pain Devour the poison of endless nightmares The land of eden a young girl sees is carved down into dust, an endless repetition of lies
A table with sweet black fruit spread upon it Towards an illusion of the sixteenth night If my senses of sight and sound are captured At least the scent will fill me with longing
Overflowing and spilling fragments of words Scatter and disperse spectacularly Senses of taste and illusion succumb to paralysis This corpse throbs and falls down into hell
Descend into the sleeping forest and mourn over the flower
Touch this black lotus with your fingers and set it afloat upon a silver platter If its shattered limbs are exposed The world will blossom again
This beautifully stained table Sets the stage for only us two With dispute swept away in captivation This world is for the withered ones
Touch this black lotus’s petals with your fingers And steal from it softly a kiss Lick nectar from its crimson fruit And enter a world driven mad by its taste
Palms pressed together, softly afloat Mix them together and turn to darkness Love and pain, vows broken A world yet unwoven
Now to your hand I send to you A flower that once lived