Geçti yıllar ah geç aydım THE YEARS PASSED, AH, I RECOGNISED LATE Anladım ki boşa gün saydım I HAVE UNDERSTOOD THAT I COUNTED THE DAYS IN VAIN Baka kaldım giden güne I GAPED AT THE PASSING DAY Ben hep düne ait kaldım I ALWAYS BELONGED TO YESTERDAY
Çocukluğum kavruk MY CHILDNESS IS SCORCHED Gençliğim savruk MY YOUTH IS UNTIDY Yetişkinliğimden hiç hayır yok THERE IS NO BENEFACTION FROM MY ADULTHOOD
Hayat, kadere inat LIFE, (BEING) STUBBORN TO THE FATE seni Sil baştan yaşayacağım I WILL LIVE YOU FROM THE BEGINNING Ahdım olsun LET IT BE MY OATH*
Esip geçtim, yağıp geçtim I BLEW, I RAINED Kaçırdım tez zamanları I MISSED (LOST) THE FAST TIMES Pişmanlıklar, düşmanlıklar REGRETS, HOSTILITIES Bitmez dilimin amanları THE COMPLAINTS OF MY TONGUE DOESN'T END**
*I make an oath. **I always complain about things.