Ya no estás más a mi lado, corazón. En el alma sólo tengo soledad. Y si ya no puedo verte, ¿Por qué Dios me hizo quererte? ¿Para hacerme sufrir más? Siempre fuiste la razón de mi existir. Adorarte para mi fue religión. Y en tus besos yo encontraba El calor que me brindaba El amor y la pasión. Es la historia de un amor, Como no hay otro igual. Que me hizo comprender Todo el bien, todo el mal. Que le dio luz a mi vida, Apagándola después. ¡Ay que vida tan oscura!, ¡Sin tu amor no viviré! Es la historia de un amor.
******** Русский перевод******** Тебя больше нет рядом со мною, любимый (любимая). И в моей душе только одиночество. Если я больше тебя не увижу, Зачем Господь дал мне полюбить тебя? Чтобы заставить меня страдать ещё сильнее? Ты всегда был(а) смыслом моей жизни. Любовь к тебе была моей религией. В твоих поцелуях я находил(а) Тепло, которое мне предлагало Любовь и страсть. Это история любви, Равной которой ещё не было. Которая помогла мне познать Всё хорошее и всё плохое. Которая дала моей жизни свет, А потом погасила его. Как же темна моя жизнь! Без твоей любви я не смогу жить! Это история любви.
******************************* [Перевод Сергея Шатрова соответствует мелодии оригинала) *******************************
Ты сегодня не со мной, моя любовь. На душе лишь одиночество и боль. Я давно с тобою не был, Так зачем велит мне небо Лишь к тебе стремиться вновь? Для меня ты стала смыслом бытия. Символ веры я обрёл, тебя любя. Мне душа твоя дарила, Как звезда, и свет, и силу - Силу страсти и огня… Вот история любви, Что мне сердце прожгла, Разбудила две души От глубокого сна. Осветила жизнь иную – Но погас внезапно свет… В темноте один тоскую, Без тебя мне жизни нет. (Но не со мной ты сегодня, моя любовь, На душе лишь...) Вот повесть моей любви