Слова — Эдит Пиаф, музыка Луиги, 1945 год записано на пластинку в 1946 году
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas Je vois la vie en rose, Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause, C'est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie. Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat.
Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas Je vois la vie en rose, Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause, C'est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie. Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat.
Глаза, которые заставляют опустить мой взор, Смех, который теряется в его улыбке, Вот портрет без ретуши, Человека, которому я принадлежу
Когда он меня обнимает, Он мне тихо говорит, Я вижу жизнь в розовом свете, Он мне говорит слова любви, Простые, каждодневные слова, И это для меня кое-что значит Вошла в моё сердце Частица счастья Которой я знаю причину Он для меня, Я для него в жизни Он мне это сказал, в этом клялся На всю жизнь И как только я его замечаю, Я чувствую, как в моей груди Бьется мое сердце
Ночи любви никогда не кончатся, Великое счастье занимает свое место Огорчения, печали исчезают, Счастливы, счастливы, настолько, что умереть можно
Когда он берёт меня в свои руки, Он мне тихо говорит, Я вижу жизнь в розовом свете, Он мне говорит слова любви, Простые, каждодневные слова, И это для меня кое-что значит Вошла в моё сердце Частица счастья Которой я знаю причину Ты для меня, Я для тебя в жизни Ты мне это сказал, в этом клялся На всю жизнь И как только я тебя замечаю, Я чувствую, как в моей груди Бьется мое сердце
Edith Piaf - La vie en rose - 1950 (english version ... Here is the original french version of the song, this song was written by Edith Piaf herself http ...
Edith Piaf La Vie en Rose Original 1945 Album ... Edith Piaf La Vie en Rose Original 1945 Album Remastering ..... Oow my god..... the french ...
Edith Piaf / La vie en rose (1946) *With lyrics ... La letra habla de un hombre del que está enamorada y de las ... Un documental de 1998 sobre ...
La Vie En Rose - Édith Piaf Cover (French Version ... Since I love the french language, I've been wanting to learn a french song for ages. ... La ...
Edith Piaf - La vie en rose (Officiel) [Live Version ... Edith Piaf - La vie en rose (Officiel) [Live Version] Au cours de l'émission ... When i have a ...
Cover of La Vie en Rose by Edith Piaf (original ... This song is La Vie en Rose by the renowned French singer Edith Piaf, and I've chosen to ...
La Vie En Rose - Edith Piaf 1946 (French) Paris ... La Vie En Rose by Edith Piaf 1946 ENGLISH LYRICS Hold me close and ... The Paris Sisters ...
Edith Piaf -La vie en rose with lyrics I like the sad version in How I met your mother .... +supernatural2029 'La Vie En Rose' was ...