Non, je ne regrette rien ( мб номер про фр. яз.?!)
композитор: Шарль Дюмон текст: Мишель Вокер
Non! Rien de rien... Non! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien... Non! Je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux!
Balayées les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro...
Non! Rien de rien... Non! Je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien... Non! Je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi! Перевод Нет! Ничуть… Нет! Я не жалею ничуть Ни о хорошем, сделанном мне, Ни о плохом – все это мне абсолютно безразлично!
Нет! Ничуть… Нет! Я не жалею ничуть… Это оплачено, выброшено, забыто. Я оставляю в покое прошлое!
Из моих воспоминаний Я разожгла костер, Мои печали, мои радости – Они мне больше не нужны!
Выброшена любовь С ее суетами, Выброшена навсегда, Я ничего не оставляю…
Нет! Ничуть… Нет! Я не жалею ничуть Ни о хорошем, сделанном мне, Ни о плохом – все это мне абсолютно безразлично!
Нет! Ничуть… Нет! Я не жалею ничуть Так как моя жизнь, так как мои радости Сегодня все начинаются с тебя!