Cet air qui m`obsède jour et nuit Cet air n`est pas né d`aujourd`hui Il vient d`aussi loin que je viens Traîné par cent mille musiciens Un jour cet air me rendra folle Cent fois j`ai voulu dire pourquoi Mais il m`a coupé la parole Il parel toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix Padam...padam...padam... Il arrive en courant derrière moi Padam...padam...padam... Il me fait le coup du souviens-toi Padam...padam...padam... C`est un air qui me montre du doigt Et je traîne après moi comme un drôle d`erreur Cet air qui sait tout par coeur
Il dit: "Rappelle-toi tes amours Rappelle-toi puisque c`est ton tour `y a pas d`raison pour qu`tu n`pleures pas Avec tes souvenirs sur les bras..." Et moi je revois ceux qui restent Mes vingt ans font battre tambour Je vois s`entrebattre des gestes Toute la comédie des amours Sur cet air qui va toujours
Padam...padam...padam... Des "je t`aime" de quatorze-juillet Padam...padam...padam... Des "toujours" qu`on achète au rabais Padam...padam...padam... Des "veux-tu" en voilà par paquets Et tout ça pour tomber juste au coin d`la rue Sur l`air qui m`a reconnue
Этот мотив, который преследует меня день и ночь, Этот мотив не рождён сегодня, Он пришёл из такого же далека как и я, Заигранный сотнями музыкантов Однажды этот мотив сведёт меня с ума Сто раз я хотела сказать почему, Но он пресёк мою речь Он говорит всегда передо мной, И его голос перекрывает мой голос
Падам...падам...падам Он приходит бегом за мной Падам...падам...падам Он захлёстывает воспоминаниями Падам...падам...падам Этот мотив показывает на меня пальцем, И я тащу за собой как странную ошибку Этот мотив, который знает всё наизусть.
Он говорит: "Вспомни, Вспомни, так как это твой черёд, Нет причины, чтобы ты не плакала, С твоими воспоминаниями на руках..." И я припомню тех, что останутся, Мои двадцать лет заставят бить в барабан, Я вижу как бьют друг друга жесты Вся комедия любовных историй, На этот мотив, который все время звучит.
Падам...падам...падам Слов "я тебя люблю" 14 июля, Падам...падам...падам Слов "всегда", которые покупаются по дешёвке, (неискренних) Слов "Хочешь ли ты" пачками, И всё это для того, чтобы упасть прямо на углу улицы Под мотив, который меня узнал.
Слушайте шум, который он мне причиняет,
Как если бы всё моё прошлое проходило,
Нужно сохранить печали на потом, У меня из них целое сольфеджио на этот мотив, который стучит, Который стучит, как деревянное сердце...
Edith Piaf - Padam Padam Old video original Edith Piaf singing.Rate if you like it.
Padam Padam- Edith Piaf French subtitle has been added to the famous song Padam...Padam.
edith piaf - padam padam edith piaf. ... Padam padam Ta melodija koja me opsjeda danju i noću Ta melodija nije ...
Edith Piaf -- Padam padam Edith Piaf (Edith Giovanna Gassion; París, 1915 - Provenza, 1963) Cantante y letrista francesa ...
3:19 EDITH PIAF- Padam... padam... (subtítulos ... ... on May 27, 2012. Canción del año 1951 interpretada por la francesa Edith Piaf . ... oh padam ...
Edith Piaf - Padam Padam Abonnez vous à notre chaîne : http://po.st/YTcanetti Suivez nous sur : https://www .facebook.com ...