Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Edmund Fetting (слова - Agnieszka Osiecka, музыка - Adam Walaciński) - Deszcze niespokojne (из к/ф "Четыре Танкиста и Собака / Czterej Pancerni I Pies" - 1966 | Текст песни и Перевод на русский

"Беспокойные дожди" (Deszcze niespokojne - пол., текст известен также, как "Баллада о танкистах"),
рифмованный перевод Л. Лешат.

Na łąkach kaczeńce,
a na niebie wiatr,
a my na wojence
oglądamy
świat.
Na łąki wro'cimy,
tylko
załatwimy
parę ważnych spraw.
Może nie ci
sami,
wro'cimy do mamy
i do szkolnych ław.

Deszcze niespokojne
potargały sad,
a my na tej wojnie
ładnych
parę lat.
Do domu wro'cimy,
w piecu napalimy,
nakarmimy psa.
Przed nocą zdążymy,
tylko zwyciężymy,
a to ważna gra!

Na niebie obłoki,
po wsiach pełno bzu,
gdzież ten świat daleki,
pełen dobrych sno'w!

Powro'cimy wierni
my czterej pancerni,
"Rudy" i nasz pies.
My czterej pancerni
powro'cimy wierni,
po wiosenny bez!

"Луг цветы укрыли,
В небе ветерок…
Видим на войне мы
Мир сквозь пыль дорог.
Мы вернёмся точно –
Только лишь закончим
Пару важных дел.
Может, и не сами,
Возвратимся к маме,
Снова к партам сев.

Дождь стучит тревожно
В чуткой тишине –
Долго, очень долго
Здесь мы на войне.
Скоро будем дома,
Печь затопим снова
И накормим пса.
До звезды, до первой
Мы придём с победой –
Той, что так важна.

Облака на небе
И сирень в цветах –
Где ты, мир далёкий,
Что приходит в снах?
Мы вернёмся быстро:
Четверо танкистов,
С «Рыжим», с нашим псом…
Четверо танкистов –
Мы вернёмся быстро,
Где сирень и дом."

p.s. Текст написан Агнешкой Осецкой, музыка — Адамом Валачинским, исполняет — Эдмунд Феттинг

Edmund Fetting (слова - Agnieszka Osiecka, музыка - Adam Walaciński) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1