ты знаешь, как волны в просторе шумят, как в струнах волшебные песни звучат, ты знаешь душистый запах роз, солнечный пламень средь бурь и гроз, и говор птичий в дубравах густых, но сердце поэта постиг ли ты?
сильнее, чем в море, там бури шумят, волшебные песни там вечно звучат, там веет дыханье нездешных роз, там пламенный зной без прохлады и гроз. страстей мятежных то сердце полно, и кровью от мук исходит оно.
слова г. х. андерсена в переводе а. ефремова исполняет евгения гороховская (меццо-сопрано)