Chrysantemum
For you I am a chrysantemum
Supernova, urgent star
Astera Compositae
For you I`ll be a dandelion
a thousand flowerettes in the sky
Or just a drop in the ocean
If you know my name
don’t speak it out
it holds a power — as before
Liliacea
A lily of the valley
a flower of saron
Helianthus annus
For you I even be a sunflower
Do you hear my enlightening laughter?
another reason to cut off an ear
For you know my name, do you not?
don’t say it
For it is sacred, immovable frozen
Rosa, Anemone et Nymphea alba
I’ll even be a waterlily,
a marygold, a rose
or a little thistle
Euphorbia
a blue dahlia, a black tulip
that’s where opinions differ
the scholars disagree
My name, should you know it
remains unspeakable
and is spoken — malediction
Хризантема...
Я буду для тебя хризантемой,
Сверхновой, самой важной звездой.
Астра из сложноцветных...
Я буду одуванчиком.
Тысячью крохотных цветов в небе
Или просто каплей в море.
Если ты знаешь мое имя,
Не говори его вслух,
Оно могущественно, как и прежде
Лилейные...
Ландыш,
Цветок Сарона (видимо, крокус)
Обыкновенный подсолнух.
Для тебя я буду даже подсолнухом
Ты слышишь мой все проявляющий смех?
Еще одна причина отрезать ухо.
Ведь ты знаешь мое имя, так?
Не произноси его,
Оно священно, недвижно застывшее.
Роза, анемон и белая кувшинка...
Я буду даже кувшинкой,
Бархатцем, розой
И маленьким чертополохом.
Молочай,
Синий георгин, черный тюльпан -
Вот где мнения расходятся,
Ученые не согласны.
Мое имя, ты должен знать,
Непроизносимо,
Но когда произносится - несет проклятие.
Einstuerzende Neubauten еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1