Chrysantemum
For you I am a chrysantemum
Supernova, urgent star
Astera Compositae
For you I'll be a dandelion
a thousand flowerettes in the sky
Or just a drop in the ocean
If you know my name
don't speak it out
it holds a power - as before
Liliacea
A lily of the valley
a flower of saron
Helianthus annus
For you I even be a sunflower
Do you hear my enlightening laughter?
another reason to cut off an ear
You know my name, do you not?
don't say it
For it's a sacred, immovable - frozen
Rosa, Anemone et Nymphea alba
I'll even be a waterlily,
a marygold, a rose
or a little thistle
Euphorbiaa
blue dahlia, a black tulip
that's where opinions differ
the scholars disagree
My name, should you know it
remains unspeakable
and it's spoken - malediction
ПЕРЕВОД
Chrysantemum.
Для тебя я - хризантема.
Сверхновая, только явившаяся звезда.
Astera Compositae.
Для тебя я буду одуванчиком.
Тысячей цветочков в небесах.
Или только каплей в океане.
Если ты знаешь моё имя
Не произноси его.
В нём - власть. Как и прежде.
Liliacea.
Ландыш.
Цветок (of saron -?)
Helianthus annus.
Для тебя же я буду подсолнухом.
Ты слышишь мой светящийся смех?
Ещё одна причина, чтобы отрезать себе ухо.
Ты знаешь моё имя, нет?
Не произноси его.
Оно священно, недвижимо-замершее.
Rosa, Anemone et Nymphea alba -
Я зовусь даже водяной лилией,
a marygold, розой,
или маленьким чертополохом.
Euphorbiaa,
синий георгин, чёрный тюльпан.
Здесь мнения расходятся.
Учёные спорят.
Моё имя, если ты знаешь его,
Пусть оно останется непроизнесённым.
А произнёсший его - проклят.
Einsturzende Neubauten еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1