Deine Hande sind schmutzig Du liegst im Dreck Dir kommen die Tranen Steh auf und wisch sie weg Du versuchst zu atmen Es fallt so schwer Jeder Gedanke eine Totgeburt Dein Blick so leer
Du ahnst du spurst dass du nichts bist im Paradies kein Platz fur dich ist Du winselst um Gnade Am Ende deiner Zeit Tut dir alles leid
Wo ist dein Gott Gross und machtig Wann kommt sein Reich Kalt und prachtig Fang an zu beten und schweig Kein mitleid
Deine Lippen sind blutig Du machst dich nass Du bist des Wahnsinns und im Gesicht ganz blass Du versuchst zu denken Total verstort
Jedes Versprechen das dir wichtig war ist nichts mehr wert
Glaubst du dass sich das Blatt noch wendet Willst du dass dieser Wahnsinn endet Du winselst um Gnade alles tut dir leid Du betest zu Gott doch Gott hat Keine Zeit Keine Zeit kein Mitleid
Hикакого сострадания (перевод)
Твои руки испачканы, Ты лежишь в грязи, К твоему горлу подступают слезы. Встань и вытри их. Ты пытаешься дышать, Это дается с трудом. Каждая мысль, рождение мертвого ребенка. Твой взгляд так пуст.
Ты догадываешься, ты ощущаешь, Что ты ничто. В раю нет для тебя места. Ты скулишь о пощаде. В конце твоего времени Все причиняет тебе боль.
Где твой бог, Большой и могущественный? Когда наступит царствие его, Холодное и практичное? Начинай молиться и молчи. Никакого сострадания.
Твои губы в крови. Ты мочишь себя. Ты сходишь с ума, И твое лицо совсем бледно. Ты пытаешься думать, Полностью растерянный.
Каждое обещание, которое было для тебя важно, Больше ничего не стоит.
Думаешь, все еще изменится? Ты хочешь, чтобы это безумие закончилось? Ты скулишь о пощаде, Все причиняет тебе боль. Ты молишься богу, но у бога Нет времени, Нет времени и нет сострадания.