Kalt ist der Stahl auf dem ich liege Ein krankes Bett für deine Lust Du kennst mich zu gut, stillst meine Triebe Scharfe Klinge an meiner Brust
Du suchst nach Trost Und ich lass dich los
Mein Herz ist ne Schlachtbank Brenn alles nieder wenn du gehst Mein Herz ist ne Schlachtbank Wir haben uns viel zu lang gequält Mein Herz ist ne Schlacht
Wir hängen in Fetzen von uns runter Du zuckst und zitterst und weinst dabei Dein falsches Mitleid geht mit mir unter Du legst die Schlinge um meinen Hals
So wie wir unsere Lügen jagen Unser beider Leid beklagen Dann waren wir das letzte Mal Das letzte Mal wie eins Durch die Fluten unserer Fragen Konnten wir nie tiefer graben Jetzt sind wir das letzte Mal Das letzte Mal vereint Gleich hier auf der Schlachbank Mein Herz ist ne Schlacht
=====================
Бойня перевод = http://de.lyrsense.com/eisbrecher/schlachtbank -----------------------------------------
Холодна сталь, на которой я лежу, скорбное ложе для твоей страсти, ты знаешь меня слишком хорошо, унимаешь мои порывы, острые лезвия у моей груди.
Ты ищешь утешения, и я отпускаю тебя.
Мое сердце – это бойня, сожги все, когда уйдешь, мое сердце – это бойня, мы мучили друг друга слишком долго, мое сердце – это бой.
Мы свисаем с себя клочьями, ты вздрагиваешь, трясешься и плачешь. Твое лживое сострадание умирает со мной, ты обвиваешь петлю вокруг моей шеи.
Так, как мы гоним нашу ложь, сетуем на нашу боль, мы были в последний раз, последний раз как одно целое. Сквозь потоки наших вопросов мы не могли докопаться глубже, теперь мы в последний раз, последний раз едины, прямо здесь, на бойне, мое сердце – это бой.