Латынь
Fe os iusti meditabitur sapientiam
Et lingua eius loquetur iudicium
Beatus vir qui suffert tentationem
Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
Quam repromisit Deus diligentibus se
Kyrie, fons bonitatis
Kyrie, Ignis Divine, Eleison
O quam sancta, quam serena, quam benigna
Quam amoena esse virgo creditur.
Quam amoena O castitatis
Перевод
Уста праведника изрекают премудрость,
и язык его произносит правду.
Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни,
Который обещал Господь любящим Его.
Господь, источник блаженства
Господь, огонь священный, помилуй
О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива…
Как велико милосердие твоё, уверовавшая Дева
Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия.
Elfen Lied еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Elfen Lied - Lilium (Вивальди, латынь) (0)
- Elfen Lied - Lilium (lingua latina) (0)
- Elfen Lied - Lilium. Женский хор. Латынь. (0)
- Благословление в трудный час ...когда покинуты друзьями... - ........ (0)
- эльфийская песнь - тащусь (0)
- Elfen Lied - Lilium (красивая песня на латыни) (0)
Сейчас смотрят
- 2000е - Прости-прощай, мне дальше идти Я не смогла всё сделать, как ты хотел У нас с тобой два разных пути....
- Elfen Lied - Lilium. Женский хор. Латынь.
- |Bough love| - карьера лучшее, что мучает замученных, и важно не замуты от нее, а сам процесс. я в паутине полежу, купался в пустоте, пока все поступали в МГУ. прощай, я рассказать словами всё хочу, но слишком сильная буря, а внутри ломает структуру
- Lenny Kravetz - American Wooman
- Big Time Rush - ou ey
- Graveyard Train - The End of the World
- Шпак - Унижение Непыры
- ... - в легких снова дым я не могу вздохнуть воздух
- Марш Л-Г - Семёновский полк
- Plume Latraverse - Le rock n' roll du grand flan mou
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2