Смерть: Что ж, молчанья время вышло, Ты готов меня услышать. Лишь вспомни, как когда-то В горький миг твоей печали Дал тебе я обещанье, Что буду всегда рядом
Рудольф: Помнил о тебе всегда я! Друг мой, лишь тебе доверюсь: Страхи разум мой снедают...
Смерть: Ты звал, и вот я здесь!
Рудольф и Смерть: А тени все длиннее... Как безмолвен вид их и суров. В плену у заблуждений Будут все плясать, как скажет Рок! А тени все длинее... Без пяти двенадцать, скоро выйдет срок.
Рудольф: В мире больше нет порядка... Если б обладал я властью! Но стою бессильно рядом С тем кто делит мир на части.
Смерть: Для души сильней нет боли - Знать, что ждет тебя потеря, Но бороться ты неволен...
Рудольф: О бог мой, как я зол!
Рудольф, Смерть, хор мертвых: А тени все длиннее... Песня боли рвется из груди. И словно в страшном сне я - Мой Господь не смог меня спасти... А тени все длиннее. Тишина вокруг... Двенадцать без пяти.
Смерть: Это только миг! Сколько же можно ждать? Бей иль умри! Будет твоей власть!
Рудольф: ...Моей власть?
Рудольф, Смерть, хор мертвых: А тени все длинее... Пусть свершится то, что должно быть! Сомкнулся круг теснее Тех, кто долг не даст тебе забыть. А тени все длиннее... Сделай шаг, Рудольф, в объятия судьбы!
Die Schatten werden langer
Tod: Zeit, da; wir uns endlich sprechen. Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. Wei;t du noch? Du warst ein Knabe, als ich dir versprochen habe, da; ich dir immer nah bleib’.
Rudolf: O, ich hab’ dich nie vergessen. Meinen Freund, nachdem ich rufe, wenn mich meine ;ngste fressen.
Tod: Ich komm’, weil du mich brauchst!
Tod & Rudolf: Die Schatten werden l;nger und doch bleiben alle blind und stumm. Zum Klang der Rattenf;nger tanzt man wild ums goldne Kalb herum. Die Schatten werden l;nger... Es ist f;nf vor zw;lf, die Zeit ist beinah um!
Rudolf: Zeit, den Ri; der Welt zu sehen. K;nnt ich nur das Steuer drehen! Doch ich mu; daneben stehen. Man bindet mir die H;nde.
Tod: Nichts ist schlimmer als zu wissen, wie das Unheil sich entwickelt, und in Ohnmacht zuseh’n m;ssen.
Rudolf: Es macht mich v;llig krank!
Tod, Rudolf & Tote: Die Schatten werden l;nger und die Lieder werden kalt und schrill. Der Teufelskreis wird enger, doch man glaubt nur, was man glauben will. Die Schatten werden l;nger... Es ist f;nf vor zw;lf, warum h;lt jeder still?
Tod: Was h;lt dich zur;ck? Dies ist der Augenblick! Greif nach der Macht! Tu es aus Notwehr!
Rudolf: Notwehr?
Tod, Rudolf & Tote: Die Schatten werden l;nger. Was gescheh’n mu;, das mu; jetzt gescheh’n. Der Teufelskreis wird enger man mu; dem Unheil widersteh’n! Die Schatten werden l;nger... Kaiser Rudolf wird der Zeit entgegengeh’n!
перевод взят с: http://www.stihi.ru/2009/10/21/3220