Where the bee sucks there [suck]1 I:
In a cow-slip's [bell]2 I lie;
There I couch when owls do cry.
On a bat's back [I do]3 fly
After [summer]4 merrily,
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.
View text without footnotes
1 Arne: \"lurk\"
2 Arne: \"bed\"
3 Arne: \"do I\"
4 Arne: \"sunset\"
С пчелкой я росу впиваю,
В чаще буквиц отдыхаю;
Там я сплю под крики сов,
А в тиши ночных часов
На крылах летучей мыши
В теплом мраке мчусь все выше.
Весело, весело буду жить я в цветах,
Что природа развесила для меня на
кустах.
(Перевод Щепкиной-Куперник)
Буду я среди лугов
Пить, как пчелы, сок цветов,
Ночью лютик даст мне кров,
Там засну под крики сов;
Чуть зари услышу зов -
К ней помчусь быстрей ветров.
Радостной, радостной жизнью свободы
Буду я жить средь цветущей природы.
(Перевод Донского)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1