[ . - Els Segadors (Himne nacional de Catalunya) ]
(!!!!....)
Catalunya, triomfant,
tornarà a ser rica i plena!
Endarrera aquesta gent
tan ufana i tan superba!
(tornada:)
Bon cop de falç!
Bon cop de falç,
defensors de la terra!
Bon cop de falç!
Ara és hora, segadors!
Ara és hora d'estar alerta!
Per quan vingui un altre juny
esmolem ben bé les eines!
(tornada)
#????:
Que tremoli l'enemic
en veient la nostra ensenya:
com fem caure espigues d'or,
quan convé seguem cadenes!
(tornada)
----
Traducción literal al español:
(«Los segadores» (Himno nacional de Cataluña))
¡Cataluña, triunfante,
volverá a ser rica y llena!
¡Atrás esta gente
tan ufana y tan soberbia!
(estribillo:)
¡Buen golpe de hoz!
¡Buen golpe de hoz,
defensores de la tierra!
¡Buen golpe de hoz!
¡Ahora es hora, segadores!
¡Ahora es hora de estar alerta,
Para cuando llegue otro junio
afilemos bien las herramientas!
(estribillo)
¡Que tiemble el enemigo
viendo nuestra enseña:
como hacemos caer espigas de oro,
cuando conviene segamos cadenas!
(estribillo)
----
... english translation:
("The Reapers" (National anthem of Catalonia))
Catalonia triumphant
Shall once again be rich and bountiful,
Drive them back, those people
So conceited and so arrogant.
(refrain:)
A good blow with the sickle,
A good blow with the sickle,
Defenders of the land!
A good blow with the sickle!
Now is the time, reapers,
Now is the time to be alert.
For when another June comes,
Let us sharpen our tools well.
(refrain)
Let the enemy tremble
On seeing our banner.
Just as we cut down golden stalks of wheat,
When the time is right, we shall reap chains.
(refrain)
----
... русский перевод:
(«Жнецы» (Национальный гимн Каталонии))
...
(??..) еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1