Goodbye Norma Jean No I never knew you at all You had the grace to hold yourself While those around you crawled They crawled out of the woodwork And they whispered into your brain They set you on the treadmill And they made you change your name
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to know you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did
Loneliness was tough The toughest role you ever played Hollywood created a superstar And pain was the price you paid Even when you died All the press still hounded you All the papers had to say Was that Marilyn was found in the nude
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to know you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did
Goodbye Norma Jean Though I never knew you at all Goodbye Norma Jean From the young man in the 22nd row Who sees you as something more than sexual More than just Marilyn Monroe
And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to know you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did
Goodbye Norma Jean Goodbye Norma Jean Goodbye Goodbye Norma Jean
Свечка на ветру
Прощай, Норма Джин, Хотя я и не знал тебя совсем. У тебя были силы держать себя, Когда все вокруг тебя ползали. Они выползли из столярной И постоянно нашептывали тебе. Они поставили тебя на беговую дорожку И заставили поменять имя.
И мне кажется, что ты прожила свою жизнь, Словно свечка на ветру. Никогда не знала к кому прижаться, Когда начинался дождь. И я хотел бы узнать тебя, Но я был всего лишь ребенком. Твоя свечка выгорела намного раньше, Чем твоя легенда когда-нибудь сгорит.
Одиночество было тяжким, Самая трудная роль, которую ты играла. Голливуд создал суперзвезду, И ты расплатилась своей болью. Даже когда ты умерла, Пресса все равно преследовала тебя. Все, что газеты посчитали нужным сказать, Это: Мэрилин нашли голой.
И мне кажется, что ты прожила свою жизнь, Словно свечка на ветру. Никогда не знала к кому прижаться, Когда начинался дождь. И я хотел бы узнать тебя, Но я был всего лишь ребенком. Твоя свечка выгорела намного раньше, Чем твоя легенда когда-нибудь сгорит.
Прощай, Норма Джин, Хотя я и не знал тебя совсем. У тебя были силы держать себя, Когда все вокруг тебя ползали. Прощай, Норма Джин, От юноши с 22-го ряда, Кто видит тебя чем-то большим, чем просто сексуальной, Большим, чем просто нашей Мэрилин Монро.
И мне кажется, что ты прожила свою жизнь, Словно свечка на ветру. Никогда не знала к кому прижаться, Когда начинался дождь. И я хотел бы узнать тебя, Но я был всего лишь ребенком. Твоя свечка выгорела намного раньше, Чем твоя легенда когда-нибудь сгорит.