I'm counting on a memory Я надеюсь, что память To get me out of here Унесет меня отсюда; I'm waiting for the fog Я жду, пока туман Around this spooky little town to clear Рассеется вокруг этого призрачного городка. All this time I've spent Я провел все это время, Being someone else's friend Будучи чьим-то другом. Just one more time, for old time's sake Всего еще один раз во имя прошлого I'd like to go back home again Я хочу снова вернуться домой.
The world had seven wonders Давным-давно Once upon a time В мире было семь чудес света; It's sure enough the favored nations Да уж, избранные народы Aided their decline Поспособствовали своему упадку; And all around me I've seen times Вокруг себя я вижу всё, Like it was back when Как оно было в те времена, But like back then I'd say amen Но как и в те времена, я сказал бы "аминь", If I could get back home again Если бы мог вернуться домой...
If I could go back home, Если бы я мог вернуться домой, If I could go back home Если бы я мог вернуться домой... If I'd never left I'd never have known Если бы я его не покинул, я бы так и не узнал: We all dream of leaving Все мы мечтаем уехать, But wind up in the end Но в конце концов нам приходится Spending all our time trying Тратить все свое время, To get back home again Лишь бы только вернуться домой.
Could have been a jailbreak Это мог быть побег из тюрьмы And the spotlight hitting me С лучом прожектора, высвечивающим меня. Or was that just some night club singer Или это был просто какой-то певец из ночного клуба, Back in nineteen sixty-three Там, в тысяча девятьсот шестьдесят третьем? In the old part of Valencia В старой части Валенсии, On the coast of Spain На побережье Испании, Never tiring once of hearing songs Я никогда не уставал слушать песни About going home again О возвращении домой.