Blue jean baby, L.A. lady, Seamstress for the band Pretty eyed, pirate smile, You'll marry a music man
Ballerina, you must have seen her Dancing in the sand And now she's in me, always with me, Tiny dancer in my hand
Jesus freaks out in the streets Handing tickets out for God Turning back she just laughs The boulevard is not that bad
Piano man he makes his stand In the auditorium Looking on she sings the songs The words she knows, the tune she hums
But oh how it feels so real Lying here with no-one near Only you and you can hear me When I say softly, slowly
Hold me closer tiny dancer Count the headlights on the highway Lay me down in sheets of linen You had a busy day today
* - OST Almost Famous (2000) (саундтрек к фильму «Почти знаменит») Малышка в джинса′х из Лос-Анджелеса, Бенду одежду ты шьешь. С красою очей и улыбкой разбойничьей За музыканта пойдешь.
Никак, балерина являлась вам зримо, Танцующая на песке. Танцовщицы юной я образ храню, но И руку сжимаю в руке.
Иисус**, угорая, билеты до Рая На улицах всем раздает. Она обернется и лишь рассмеется: Вот это бульвар, вот дает!
Когда пианист представляет треклист На публике в зрительном зале, Она, наблюдая, за ним повторяет – Мотив напевает. Слова она знает.
Но как это все бесконечно реально, Когда никого-никого нету в спальне, Только лишь ты, и тебе меня слышно, И я говорю тебе медленно, нежно:
Танцовщица юная, ближе прильни И фары считай на шоссе, И спать уложи на тканины льняные, Ты ныне устала совсем...
* - Песня посвящена танцовщице Максин Фибельман (Maxine Feibelman), первой жене поэта Берни Топина, хотя он утверждал, что в стихах дан собирательный портрет всех лос-анджелесских женщин. ** - Скорее всего, имеется в виду переодетый Иисусом Христом член т.н. "Движения за Иисуса" ("Jesus movement" или "Jesus freaks"), внецерковного движения проповедников христианства, действовавшего в США в 1960-70 гг. и отличавшегося нестандартными миссионерскими акциями. Среди сторонников – представители хиппи и молодежных наркотических субкультур (отсюда указание на неадекватность поведения – to freak out).