Siehst du das Meer
Siehst du das Meer?
Es glänzt auf seiner Flut
Der Sonne Pracht;
Doch in der Tiefe,
wo die Perle ruht,
Ist finstre Nacht.
Das Meer bin ich.
In stolzen Wogen rollt
Mein wilder Sinn,
Und meine Lieder ziehn
wie Sonnengold
Darüber hin.
Sie flimmern oft
von zauberhafter Lust,
Von Lieb' und Scherz;
Doch schweigend blutet
in verborgner Brust
Mein dunkles Herz.
Ты видишь море?
Ты видишь море? Оно в сиянье и переливах,
От солнца в алмазах.
А в глубине, где покоится жемчуг игривый,
Темно, и всё скрыто от глаза.
Я тоже, как море, в чертах моих гордых
Читай: я у страсти в плену.
А песни - жемчужины высшего сорта -
Тебя увлекут в глубину.
Мерцают они, упоеньем чаруя,
От любви и улыбок звонки,
Но молча в груди кровоточат, тоскуя,
Сердца моего потёмки.
§эмануэльгейбель
Emanuel Geibel читает Genri Miller еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2