Из всех кошмаров допотопных Страшнее всех – рожденный темнотой. Твой страх живет в болотных топях, Он в черной тьме крадется за спиной!
Хьюго, беспородный пес, Похитил дочь соседа, Увез к себе в лесную глушь. Он был во власти странных грез, Что водятся, подобно змеям В глухих кавернах самых темных душ.
И юная леди забилась, как певчая птица в силке, И, отчаясь, спуститься решилась по заросшей вьюнами стене.
Прочь, позабытая честь! Cтрах позабыт! И сердце безумца стучит громче конских копыт. В погоню! Спускайте борзых и седлайте коней! Пусть мчатся лихие эсквайры тропою теней.
…Сэр Чарльз не верил в эти сказки, А зря, во тьме аллеи дорога чуть видна. И дело близится к трагической развязке, Его поглотит ночная тьма.
…И лишь отворились ворота - в ночной тишине в тот же миг Послышался вой на болотах и отчаянный девичий крик.
Она бежала по траве в свой отчий дом, И Хьюго Баскервиль ее почти догнал. Мелькали факелы в лесу таком пустом, Но ловчий сам добычей стал.
Где ты, надменный и гордый? Развеялся хмель в голове. И кровь шла растерзанным горлом, Блестела росой на траве. И кони дрожали от страха, Копытами взрыта земля, И свора теснилась к оврагу, Поджавши хвосты и скуля…
Ни света, ни тени! Лишь над топью вздымается пар… В твоих беспокойных видениях – Страха жестокий оскал!
Хьюго, беспородный пес, Навлек беду, что страшным Легло проклятием на древний род. Будь ты хоть лорд, задравший нос, Прошу: держись подальше От гиблых Гримпенских болот!
Баскервиль-холл спит во тьме ночной, Дворецкий свечи все задул. Гаснет свет и ветлы над рекой Роняют листья в пустоту.
И ныне, во снах беспокойных Ночами мерещится мне, Как мчатся свирепые кони Дорогами страха во тьме.