Nasılsın nasıl gitti? Как ты, как идут дела? Alıştın mı sen de? Привыкла ли ты тоже? Rahat mısın artık İstanbul'da? Хорошо ли тебе наконец в Стамбуле? Evlenmişsin, nasıl oldu? Ты вышла замуж, как прошло? Bulabildin mi sonunda? Смогла ли ты наконец найти Hep anlattığın o meşhur huzuru То знаменитое душевное равновесие, о котором ты столько рассказывала
İyiyim ben Со мной все в порядке Hep aynı şeyler işte Все идет так же Uyku hapları Снотворное Yalan dolan gülümsemeler Лживые улыбки
İyiyim ben Со мной все в порядке Hem sen tanırsın beni Тем более, ты меня знаешь Ne yapsam ne söylesem Что бы ни сделал или сказал O geç kalmışlık hissi Такое чувство, что опаздываю
Son defa görsem seni Если увижу тебя в последний раз Kaybolsam yüzünde Затеряюсь в твоем лице Son defa yenilsem sana Если в последний раз проиграю тебе Hiç anlamasan da Хоть ты и не поймешь Son defa benim olsan Если в последний раз будешь моей Uyansam yanında. Если проснусь рядом с тобой
İnan pek yeni bir şey yok. Поверь, нового ничего нет Biraz yaşlandım tabi Конечно, я немного постарел Seyrekleşti biraz saçlarım Мои волосы немного поредели
Bir bitmeyen gece bıraktın Ты оставила бесконечную ночь Ve üç nokta düşürdün И троеточие Belli etmedim ben pek, tenhalaştım Я не проявлял этого, но я опустошен