Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

English USA - № 68: Позволение, одобрение, разрешение | Текст песни и Перевод на русский

Всем доброго времени суток! Вежливость – это одно из языковых средств, которое используется для выражения социальных отношении между говорящим, слушающим и людьми, о которых ведется разговор. Поэтому еще один урок мы посвятим практике вежливого обращения к собеседнику с просьбой, и еще раз повторим фразы, с помощью которых можно давать разрешение, а также выучим новые выражения для позволения или одобрения какого-либо действия.

Модификаторы вежливой просьбы и разрешения в русской и английской речи несколько отличаются. Если для русской коммуникации характерны идентификаторы просьбы (Очень прошу, будьте добры), то американской речи чаще используются модификаторы со значением сомнения (не могли бы вы мне помочь, могу я помочь). Тоже касается и разрешения: в русском – это сочетания типа «можно», «разрешите»; в английском – чаще «не возражаете, если…», «могу ли я…». Запомните эти особенности американской коммуникации.

А теперь вспомним лексику прошлого урока, и выучим новые выражения для просьбы с разрешением на английском языке. Для этого прочитаем фрагмент беседы Мартина Лернера с членами экипажа того же американского авианосца. В этот раз репортер беседует с лейтенантом по имени Лукас:
Martin: May I ask some questions, Lieutenant Lucas? – Я могу задать несколько вопросов, лейтенант Лукас?
Lucas: Of course. — Конечно
Martin: May I ask some questions about the ship? — Я могу задать вопросы о судне (корабле)?
Lucas: Sure. Take your time. – Уверенно. Не торопитесь (используй столько времени, сколько нужно)
Martin: The man who was playing that game was very young. – Мужчина, который играл в ту игру, был очень молод
Lucas: Most of the men are very young. — Большинство мужчин здесь очень молодые
Martin: What does he do? — Что он (здесь) делает? (чем занимается, какую функцию выполняет)
Lucas: He’s the one who sends messages. — Он — тот, кто посылает сообщения (радист)

На примере этого коротенького диалога, вы могли увидеть не только, как в живой английской речи применяются фразы, выражающие просьбу, спрашивающие разрешения, дающие одобрение, но вспомнили, как в английском нужно задавать вопросы, требующие конкретного ответа, и как правильно на них отвечать.

Удобная таблица с текстом вопросов, ответов и других выражений вежливого обращения к собеседнику с просьбой, а также фразами, с помощью которых можно давать разрешение, на русском и английском языках поможет вам быстрее выучить новую лексику, а также сверить написание и перевод некоторых английских слов и выражений.

Просьба и разрешение
Фразы
Не возражаю I don’t mind
Он заведует (управляет) этим магазином He runs the store (1)
Он — менеджер в этом магазине He runs the store (2)
Существительные (Nouns)
каюта, жилье quarters
койка bunk
корабль ship
палуба deck
чрезвычайное обстоятельство emergency
авианосец aircraft carrier
несчастный случай accident
кафетерий, столовая cafeteria
лифт elevator
игра game
машина machine
послание, донесение, сообщение message
ядерный реактор (nuclear) reactor
этаж story (floor)
пекарь baker
Наречия (Adverbs)
в трюме под палубой bellow deck
Прилагательные (Adjectives)
электрический electrical
ядерный nuclear
Глаголы (Verbs)
приводить в действие, управлять to operate
работать на лифте to operate the elevator
отдыхать to relax
управлять, руководить, заведовать to run (manage, supervise)
Также с помощью данной таблицы вы можете узнать, какие Интересные занятия и профессии встречаются на военных авианосцах

Грамматическая справка:

Если вы говорите об одном и том же лице или предмете, то для красноречия и избавления от повторов, можно использовать местоимения. А два предложения, в которых используется одинаковое подлежащее, можно соединить в одно. К примеру:

He’s the one (person). He runs the store — Он — один (человек). Он управляет складом
He’s the one who runs the store — Он — тот, кто управляет складом.
The man was very young. He was playing that game — Человек был очень молод. Он играл в ту игру
The man who was playing that game was very young – Человек, который играл в ту игру, был очень молод

Источник: http://englishfull.ru/english/razreshenie.html

English USA еще тексты


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-