Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

English USA - №77: На строительной площадке | Текст песни и Перевод на русский

Здравствуйте, уважаемые читатели и слушатели разговорного курса английского «Так говорят в Америке»! Уже третий урок мы, так или иначе, затрагиваем тему места проведения различных мероприятий или месторасположения каких-либо объектов. И сегодня мы немного углубимся в данную тему, и научимся задавать вопросы о месте проведения разных работ на строительной площадке, а также вспомним слова и выражения из прошлых занятий, которые также помогут нам освоить сегодняшний урок.
Сегодняшний разговор проистекает в такой ситуации: Корреспондент радио «Голос Америки» Мартин Лернер в этот раз решил встреться с прорабом строительного объекта. С этой целью репортер посещает строительную площадку, где беседует с прорабом, задавая вопросы о месте проведения различных строительных или ремонтных работ. Руководитель стройки, в свою очередь, с удовольствием отвечает на вопросы журналиста и с интересом рассказывает о своей непростой работе:

Martin: Where do the trucks come from? — Откуда грузовики прибывают?
Foreman: They come from the cement factory. — Они прибывают от цементной фабрики (завод по изготовлению цемента)
Martin: Where is that? – Где это (находится)?
Foreman: It’s about ten miles from here. — Это приблизительно десять миль отсюда
Martin: Where do the men and women eat their lunch? — Где мужчины и женщины едят свой ланч?
Foreman: They eat where they work. — Они едят, где они работают
Martin: What’s that man doing up there? — Что тот человек чинит (делает, ремонтирует) там?
Foreman: He’s putting up the forms for the cement. — Он поднимает формы для цемента.


English USA еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2