Michael Cretu prasanna vadanaaM saubhaagyadaaM bhaagyadaaM hastaabhyaaM abhayapradaaM maNigaNair naanaavidhair-bhuushhitaaM
Puer natus est nobis, et filius datus est nobis: cujus emperium super humerum who is of smiling face, bestower of all fortunes whose hands are ready to rescue anyone from fear, who is adorned by ornaments with precious stones
For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder
Some day you came And I knew you were the one You were the rain, you were the sun But I needed both, cause I needed you
You were the one I was dreaming of all my life When it is dark you are my light But don't forget Who's always our guide
It is the child in us
It is the child in us
Перевод Sans и Lat: Sans: Кто постоянно улыбается, лучше всех богатств, чьи руки готовы защитить любого от страха, кто украшен разнообразными узорами Lat: Для нас ребенок порожден, нам сын дан: и правление взвалится на его плечи.