hikari no naka de wa mienai mono ga kurayami no naka de yoku mieru ame kaze hareru samusakara kou fukou subete ten no shiwaza kairyuu no youna seiza ni hito wa moeru youni kogoeru youni mitabi negai wo negau ichigun no kirameki gojuu seidan
Inside the light, nothing is seen; inside the dark, everything is seen properly. Rain, wind, clear weather, coldness, happiness, sorrow; they’re all a celestial deed. Humans are in an ocean current like constellations; in order they’ll burn, then will freeze. Several times, I beg a wish. A herd of twinkles. A star cluster increses.
chuuniukabu yogisha ga yami wo kaketara kanau made miageteite kidou wo yomi no fuchi
A night train, it’s like it floats in the air when, in the dark, it dashes. It comes true, as far as you rise your eyes, from the rail track; the edge of the night.
aruhito wa mata kanashii kizuwoou mama oki ni yoake no kizashi wa nai kara sawagu mori
Someone is still sad; he’s injured; this is why. There aren’t signs of dawn in the open sea; I’m uneasy in the shrine grove.
kotoba ni wa kawarame omoi no oto ga shita toiu ruriiro no sora ni wa
The sound of an unchanged wishes was inside a phrase, in a lapis lazuli blue sky.
negai wo idai (hoshikuzu e) furishikiru kanade mukae no hi ni wataru (hoshikuzu e) dakuryuu yo fubuke
Embrace a wish, (a stardust picture) it’ll fall granted. In the invite of light, go across (a stardust picture) the muddy stream, and blow it away.
yagate fukai kuro no kara no koe ga to shinjiteitai no naraba hanashi wo tsudzukeyou
After so long, from the depth of the dark, there’s a voice. If you still want to believe in it, this story, let’s continue it.
no no hana wo utsushita hikari wa mebataita to sareru dake no maboroshi ka
The light reflected wild flowers; do you think this is a dream, even after you blinked your eyes?
oeba kiete (hoshikuzu e) kudakechiru ryuusei koki ka yowaku nobiru (hoshikuzu e) tentai no akabe
If you chase it, it’ll vanish, (a stardust picture) a falling star will be destroyed. The exhalation’ll spread fraily (a stardust picture) red eyes of heaven.
sore wo nanto mimagaeta sabishi souna nisei hoshizora
What was that I could’ve mistake? Loneliness it was, an imitation of the starry sky.
yoeya yoe kanata ni (hoshikuzu e) tooi hi omokage maiodoru shinkirou (hoshikuzu e) furishikiru kanate
Elate, elate; in the other side, (a stardust picture) of the distant day, there are traces. Dance in a mirage, (a stardust picture) it’ll fall granted.
owari to hajimari no kisetsu ni uwasabodo toki wa nokotteinai kosame wo sake kokage ni yadoreba shizukasa ni deaeru no kamoshirenai sari ga ke ni futo toikaketa「sono negai ni fukusei wa kiku no ka」to togire togire ni kikoeta no wa rendousuru youkouro no uneri
In the end and in the beginning of seasons, rumors have no time remaining. I’ll avoid drizzle, if I dwell in the shade of trees; perhaps, I can meet you in the calm. In the distance, suddenly you asked a question; “Is duplication effective for this wish?” you said. The silence, in the silence you could heard it; the undulations of a smelting furnace linked.
hikari no naka de wa mienai mono ga kurayami no naka de wa yoku mieru itsuka no keshiki kasaneta toshite modorenai no naraba mayiwanai hazu moshi nozomu nara zatsunen wa sutete chakuriku mae no wazuka na sukima ni fumidasu to douji ni madataki wo mite mou mitabi negai wo negau toii
Inside the light, nothing is seen; inside the dark, everything is seen properly. In the scenery of the other day, it repeated; even if it can’t turn back, you shouldn’t hesitate. If you really wish for it, throw away your idle thoughts, in the small gap before alighting. Watch the twinkling, while it starts; again, several times, I beg for that wish.