Ella es una pobre colegiala que jamás salió de su pasión por doquier y siempre tuvo ganas de ser la dueña de su corazón. estudió la físiografía retórica cursó en un mes del violín conoce la armonía y además un poquito de francés
nunca tuvo amores ni un amargo sinsabor pero busca un hombre que le diga qué es amor
yo no sé por qué cupido enseña la desgracia de una gran pasión a una niña que inocente sueña y que tiene miedo de un ratón.
She’s a poor little student whose dedication never flagged. Always and everywhere she wanted to be the mistress of her own heart. She studied physiography; rhetoric she read in a month. On the violin she knew harmony and even a little French.
She never had lovers nor a bitter breakup, but she’s looking for a man who’d tell her what love is.
I don’t know why Cupid teaches the misfortune of a great passion to a girl who naively dreams and is afraid of a mouse.