«Для тебя́, Ри́о-Ри́та», часто название сокращается просто до «Рио-Рита» — популярный пасодобль 1930-х годов. Автор музыки «Рио-Риты» — германский композитор испанского происхождения Энрике Сантеухини. Первые записи произведения для ночного клуба «Рио Рита» в Берлине под названием «Für dich, Rio Rita» сделал в Стокгольме и Берлине оркестр под управлением Отто Добриндта (псевдоним — Эдди Саксон) в 1932 году Немецкий текст написали О. Адам и Дж. Брест Песня стала одним из символов предвоенной эпохи, она часто упоминается в произведениях о том времени; звучит в фильмах и т. п. (например, «Место встречи изменить нельзя» 1979 года; «Завтра была война» 1987 года и пр.) В связи с тем, что в то время на пластинках зачастую не указывались авторы, в России распространилось мнение, что это фрагмент мюзикла 1927 года «Rio Rita» Гарри Тьерни — но, возможно, что именно по этому мюзиклу и снятому по нему в 1929 году фильму было дано название берлинскому бару. Также нередко «Рио-Рита» ошибочно именуется фокстротом, возможно благодаря строчке Геннадия Шпаликова «Рио-рита, рио-рита — вертится фокстрот»