Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ensemble Micrologus & Capella de Música de Santa Maria del Mar - Stella splendens | Текст песни

[ Stella splendens ]
Sequitar alia cantilena omni dulcedine plena [...] ad trepudium rotundum.

[Tornada]
Stella splendens in monte
Ut solis radium
Miraculis serrato,
Exaudi populum.

[Cobles]
Concurrunt universi
gaudentes populi,
divites et egeni,
grandes et parvuli,
ipsum ingrediuntur
ut cernunt revertuntur
graciis repleti.

Principes et magnates
extirpe regia,
seculi potestates
obtenta venia,
peccaminum proclamant
tundentes pectora,
poplite flexo clamant
hic: Ave Maria.

Prelati et barones,
comites incliti,
religiosi omnes
atque presbiteri,
milites, mercatores,
cives marinari,
burgenses, piscatores
premiantur ibi.

Rustici, aratores,
nec non notarii,
advocati, scultores,
cuncti ligni fabri,
sartores et sutores,
nec non lanifici,
artifices et omnes
gratulantur ibi.

Regine, comitisse,
illustres domine,
potentes et ancille,
iuvenes, parvuli,
virgines et antique,
pariter vidue
conscendunt et hunc montem,
et religiose.

Cetus hii aggregantur, hic ut exhibeant
vota regraciantur,
ut ipsa et reddant
aulam istam ditantes,
hoc cuncti videant,
iocalibus ornantes
soluti redeant.

Cuncti ergo precantes
sexus utrisque,
mentes nostras mundantes
oremus devote,
Virginem gloriosam,
matrem clementie,
in celis graciosam
senciamus vere.
_____________________________

(en Català)
Traducció:

[ Estrella resplendent ]
Segueix una altra cantilena plena de suavitat [...] a ball rodó.

[Tornada]
Estrella que, com un raig
de sol, lluïu
amb miracles, a Montserrat:
escolteu et poble.

[Cobles]
Aquí concorren elegres
tots els pobles,
rics i pobres,
grans i petits;
hi entren, com tothom
ho pot veure,
i d'aquí se'n tornen
plens de gràcies.

Prínceps i magnats
d'estrip reial,
poderosos del món,
colpejant-se el pit,
proclamen que han obtingut
el perdó dels pecats,
flectint el genoll,
diuen aquí: Ave Maria.

Prelats i barons,
comtes il lustres,
tota classe de religiosos,
i també els preveres,
soldats i marxants,
gent de mar
i de ciutat i pescadors,
aquí són agraciats.

Pagesos, llauradors,
i també notaris,
advocats, escultors,
i tots els fusters,
sastres, sabaters
i també llaners
i tota mena d'artesans,
aquí són complimentats.

Reines, comtesses,
dames il lustres,
senyores i serventes,
joves i nenes,
donzelles i ancianes,
també les vídues
i les religioses,
pugen a aquesta muntanya.

Aquestes colles es troben aquí
per oferrir les prometences,
i són omplertes de gràcies
per a poder-les complir,
i que tothom vegi com,
enriquint aquesta cambra
i ornant-la amb joiells,
retormen alliberats.

Per tant, mentre tots,
homes i dones, supliquem,
rentant les nostres consciències,
preguem devotament:
que puguem sentit prop nostre
la Verge glorios,
la Mare de clemència,
graciosa en el cel.
_________________________________

(en Castellano)
Traducción:

[ Estrella resplandeciente ]
Sigue otra cantilena de suavidad [...] en una danza circular.

[Estribillo]
Estrella que, como un rayo
de sol, resplandeces
con milafros, en Montserrat:
escucha tu pueblo.

[Coplas]
Todos los pueblos acuden
alegres hasta aquí,
ricos y pobres,
adultos y niños;
aquí se adentran,
a la vista de todos,
y de aquí salen
llenos de gracias.

Príncipes y magnates
de real estripe,
poderosos del mundo,
obtenido el perdón,
anuncian la remisión
de sus pecados
y, arrodillados,
exclaman: Ave María.

Prelados y barones,
condes famosos,
religiosos de todas clases,
y también presbíteros,
soldados, comerciantes,
marineros,
ciudadanos y pescadores,
aquí son recompensados.

Campesinos, labradores
y notarios,
abogados, escultores,
junto con carpinteros,
sastres, zapateros
e incluso laneros,
artesanos todos,
aquí dan gracias.

Reinas, condesas,
damas ilustres,
matronas y esclavas,
doncellas y niñas,
vírgenes y ancianas,
junto con las viudas
y las religiosas,
suben a esta montaña.

Todos se congregan
y aquí sus promesas ofrecen,
y se llenan de gracias
para poderlas cumplir,
y después de enriquecer
y adornar
esta mansión
regresan en libertad.

Mientras suplicamos,
hombres y mujeres,
purificando nuestras conciencias,
roguemos devotamente
a fin de concocer de verdad
en el cielo a la Virgen gloriosa
y llena de gracia,
madre de clemencia.
__________________________________

(in English)
Translation:

[ Oh, star ]
Another song full of sweetness follows [...] by a round dance.

[Refrain]
Oh, star that shines over the mountain
enlightened by miracles,
like a ray of sunlight,
heed the prayers of thy people.

[Stanzas]
All people hasten together,
joyfully;
rich and poor,
great and humble,
climb the mountain
to see with their own eyes
and descend again
filled of thy grace.

Princes and the mighty,
men of royalty,
those who have wordly power,
once their sins are forgiven,
proclaim it,
striking their breasts,
and 'tis here on bended knees
they cry out \"Ave Maria\".

Prelates and barons,
illustrious counts,
all the monks
and all the priests,
soldiers, merchants,
citizens, sailors,
burgeois, fishermen,
all render thanks here.

Countryfolk, plough
and notaries too,
lawyers, sculptors,
all the carpenters,
weeders, dressmakers
and spinners too,
all artisans
give thanks here.

Queens, countesses,
illustrious ladies,
the powerful and the servants,
young and humble,
maidens and old women
and also widows
and nuns as well
climb this mountain.

These crowds assemble
here to make their requests,
rendering their thanks
and fulfil their vows.
They people this courtyard.
Led all behold this sight,
adorn it with their joy
and leave here forgiven.

The one and all,
of both sexes,
purifying our souls in prayer,
let us play with devotion
to the glorious Virgin,
the merciful Mother.
May we see her in Heaven,
she who truly is full of grace.

Ensemble Micrologus & Capella de Música de Santa Maria del Mar еще тексты


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-