Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Era - Ameno (Разгадай, Загадка) | Текст песни и Перевод на русский

Перевод текста песни: Ameno / Загадка

Ameno

Dori me
Interimo adapare dori me
Ameno ameno latire
Latiremo
Dori me

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me ameno

Разгадай

Возьми меня туда, поглощай, бери меня.
Разгадай, разгадай, спрячь, спрячь себя, возьми меня.
Разгадай тайные знаки, разгадай.
Скажи мне, скажи мне: война подобна мучениям духа? Разгадай...

Повторяй тайные знаки, разгадай их...
Повторяй тайные знаки, разгадай их...

Разгадай, разгадай тишину, разгадай, возьми меня, разгадывай и бери меня...
Разгадай воина, забери меня прочь, разгадай, возьми меня,
Разгадывай и бери меня, разгадай и возьми меня сейчас...

второй вариант
Загадка

Путник, стой!
Здесь сокрыт я, ты проникни в облик мой,
Разгадай, кто здесь скрыт, и возьми
Тайный знак мой
Я весь твой!

Вникни в смысл!
Разгадай же тишину ты снов моих,
Ты узнай, страшен ли лик войны,
Стон души мой
Разгадай!

Повторяй, как заклинанье, тайный знак мой, разгадай!
Повторяй, как заклинанье, тайный знак мой, разгадай!

Услышь мой голос!
Услышь, бери меня,
Услышь, бери меня!
Услышь меня!
Я - храбрый воин,
И мне не место здесь,
И мне не место здесь,
Ты возьми меня!

Вникни в смысл!
Разгадай же тишину ты снов моих,
Ты узнай, страшен ли лик войны,
Стон души мой
Разгадай!

Повторяй, как заклинанье, тайный знак мой, разгадай!
Повторяй, как заклинанье, тайный знак мой, разгадай!

Услышь мой голос!
Услышь, бери меня,
Услышь, бери меня!
Услышь меня!
Я - храбрый воин,
И мне не место здесь,
И мне не место здесь,
Ты возьми меня!
-------------------------------------------------------------------------------------
Песня Ameno, как и ряд других композиций группы Era, исполняется на псевдо-латыни, искусственном языке-звукописи. По этой причине перевод, не передает полного содержания песни. Он, скорее, является отражением субъективного впечатления автора от этой композиции.
В конце 90-х эта композиция имела невероятный успех на европейских радиочартах.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2
Видео
  • Том Реддл и волхование всех презлейшее. Том Реддл и волхование всех презлейшее.
    Загадка* (перевод Виктор Губерниев из Москвы) Путник, стой! Здесь сокрыт я, ты проникни в облик мой, Разгадай, кто здесь скрыт, и возьми ...