La rage au corps / La rage au corps (Rage in body) La mort au cœur / La mort au cœur (Death at heart) J'te veux encore / Je te veux encore (I still want you) J'en vis et j'en meurs / J'en vis et j'en meurs (I live by it and I die by it)
Tu m'jettes pis tu m'prends / Tu me jettes et tu me reprends (you throw me away and you take me back again) Mais là c'est une fois de trop / Mais là c'est une fois de trop (But now this is one time too many) Veux-tu boire tout mon sang / Veux-tu boire tout mon sang (Do you want to drink all my blood?) Me ronger jusqu'aux os? / Me ronger jusqu'aux os? (Do you want to eat me up to my bones?)
D'l'amour j'en veux pus / De l'amour je n'en veux plus (I do not want Love anymore) Je m'avoue vaincu / Je m'avoue vaincu (I admit being defeated) L'amour j'en peux pus / L'amour je n'en peux plus (I cannot stand Love anymore) C´est beau rien qu'dans les vues / C'est beau seulement que dans les films (It's only beautiful in movies)
Chus monté si haut / Je suis monté si haut (I have climbed so high) Qu'chus jamais r'descendu / Que je ne suis jamais redescendus (That I never came down) Je mords encore à ta peau / Je mords encore à ta peau (I still bite to your skin) Comme au fruit défendu / Comme au fruit défendu (As the forbidden fruit)
D'l'amour j'en veux pus / De l'amour je n'en veux plus (I do not want Love anymore) Je m'avoue vaincu / Je m'avoue vaincu (I admit being defeated) T'as eu c'que t'as voulu / Tu as eu ce que tu as voulu (You had what you wanted) Cette fois je r'viendrai pus / Cette fois je ne reviendrai plus (This time I will not be coming back)
Si tu m'trouves étendu / Si tu me trouves étendu (If you find my lying down) Un matin sur l'plancher / Un matin sur le plancher (One morning on the floor) Ou si tu m'trouves pendu / Ou si tu me trouves pendu (Or if you find me hanged) Dans ta chambre à coucher / Dans ta chambre à coucher (In your bedroom) Appelle pas l´ambulance / N'appelle pas l'ambulance (Do not call the ambulance) Ni la police / Ni la police (Neither the police) Mais berce moi en silence / Mais berce moi en silence (But rock me in silence) Que je m'assoupisse / Que je m'assoupisse (Until I slumber)
D'l'amour j'en ai bu / De l'amour j'en ai bu (I drank so much Love) Je m'en suis tellement saoûlé / Je m'en suis tellement saoûlé (I got so much drunk with it) Mais tout c'que j'ai vécu / Mais tout ce que j'ai vécu (But everything I lived) Y a rien qu'moi qui l'sais / Il n'y a que moi qui sait (Only me knows about this)
D'l'amour j'en veux pus / De l'amour je n'en veux plus (I do not want Love anymore) R'garde c'que j'suis dev'nu / Regarde ce que je suis devenu (Look who I have become) L'amour j'y crois pus / L'amour je n'y crois plus (Love I no longer believe) C´est beau rien qu'dans les vues / C'est beau seulement que dans les films (It's only beautiful in movies)